Чеченский календарь («Нохчийн рузма»)

Наименование: Чеченский календарь

Язык наименования: русский


Наименование: Нохчийн рузма

Язык наименования: Чеченский


Тип объекта: Техники и технологии: Хозяйственная и бытовая культура


Краткий текст описания:

подробнее...

ЧЕЧЕНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ,КАК ПРИВЫЧНАЯ И НУЖНАЯ МЕРА ИСЧИСЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ, УТВЕРЖДЕННАЯ ПРАКТИКОЙ ТЫСЯЧИЛЕТНЕЙ ИСТОРИИ ЖИЗНИ НАХОВ

ПЛАН

  1. ВИДЫ КАЛЕНДАРЕЙ.
  2. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВНУТРЕННЕЙ СТРУКТУРЫ ЧЕЧЕНСКОГО КАЛЕНДАРЯ.
  1. ДЕВЯТИЭРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ БОГА ВРЕМЕНИ АЙРА С КОСМИЧЕСКИМ ГОДОМ 25 ТЫСЯЧИ ЛЕТ.
  2. КАЛЕНДАРЬ СОЛНЕЧНЫХ ЦИКЛОВ .
  3. КАЛЕНДАРЬ ВРЕМЕН ГОДА.
  4. КАЛЕНДАРЬ ЧАСТЕЙ ВРЕМЕН ГОДА.
  5. КАЛЕНДАРЬ СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ГОДА.
  6. КАЛЕНДАРЬ СУТОК.
  7. КАЛЕНДАРЬ ДЕСЯТЕРИЧНОГО СЧЕТА ДНЕЙ СО ВЧЕРАШНЕГО НАПЕРЕД В БЛИЖАЙЩЕЕ БУДУЩЕЕ.

III. ЧЕЧЕНСКАЯ ЛЕГЕНДА О ВОЗНИКНОВЕНИИ СЕМИДНЕВНОЙ НЕДЕЛИ.

  1. ЧЕЧЕНСКАЯ ЛЕГЕНДА О ВОЗНИКНОВЕНИИ НАИМЕНОВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ.
  2. МЕСЯЦЫ ЧЕЧЕНСКОГО КАЛЕНДАРНОГО ГОДА .
  3. ВИДЫ КАЛЕНДАРЕЙ.

Календари бывают как астрономические, (лунные, лунно-солнечные, солнечные обзорные) так и этнические:

египетский, кумранский, майа, чеченский, индийский, китайский, русский, украинский и.т.д.

Виды астрономических и этнических календарей разнятся во многом, но функциональная их особенность – мера исчисления времени и деление его на дни недели, месяцы и год – является для них общим.

  1. II. Элементы внутренней структуры чеченского календаря.

Основными элементами внутренней структуры чеченского календаря являются:

  1. Календарь бога времени Айра с космическим годом в 25 тыс. лет.
  2. Календарь солнечных циклов.
  3. Календарь времен года.
  4. Календарь частей времен года.
  5. Календарь социально-политической направленности года.
  6. Календарь месяцев.
  7. Календарь дней недели.
  8. Календарь суток.

Календарь десятеричного счета дней со вчерашнего наперед в ближайшее будущее.

Календарь времен года – это зима, весна, лето, осень, каждая из которых делится на периоды с собственными наименованиями.

а) Зима –  1а.

  1. Начало зимы – 1аьнан юьхь.
  2. Сорокадневная самая холодная пора (начинается с 20 января) – 1аьнан чилла.
  3. Десятидневный подзимок – бардал1аьза.

б) Весна – Б1аьсте.

  1. День весеннего равноденствия – 23 марта – Жайнахь б1аьсте йолу де.
  2. Начало выпаса скота – Даьхни бацала долу хан.
  3. Время прополки посевов – асаран хан.

в) Лето – Аьхке.

  1. Время косы (покоса) – мангал хан.
  2. Время серпа (жатвы) – маьрсан хан.
  3. Сорокадневная, самая жаркая пора лета – аьхкенан чилла.

г) Осень – Гуьйре.

  1. День осеннего равноденствия – 23 сентября – жайнахь гуьйре юлу де.
  2. Начало стойлового периода скота (середина ноября) – Даьхьни хьаьвди т1е х1уьтту де.
  3. Начало отопительного сезона (начало ноября) – ц1е чоьхьайоккху де.

Социально- политическая направленность года определялась по небесным светилам, по лапкам животных, птиц  и.т.д.

В социальном календаре чеченцев были специальные наименования года по его содержанию, например:  год мора и эпидемий назывался – уьнан шо, год войны – т1еман шо, год благополучия и достатка – беркате шо (токхе шо), год засухи – йокъанан шо.  Голубая, синяя, оранжевая, светло-серая, небесная полоса, делящая небо пополам (от горизонта до горизонта в любом направлении) считалась у чеченцев основной приметой года войны. Об этом свидетельствует нижеследующий фразеологизм чеченского языка: – “Чем видеть разломленное небо, остаться бы мне с конем с переломленным хребтом” – “Стигал екъаелла гучул а, динан букъ бойна вуьсийла со”.

Интересной и загадочной особенностью чеченского языка и чеченского календаря являются названия дней со вчерашнего на десять дней вперед.

  1. Селхана – вчера;
  2. Тахана – сегодня;
  3. Кхана – завтра;
  4. Лама – послезавтра;
  5. Ула – на третий день вперед;
  6. Ц1ака – на четвертый день вперед;
  7. Ц1аста – на пятый день вперед;
  8. Ц1улла – на шестой день вперед;
  9. Ц1умока – на седьмой день вперед;
  10. Ц1имока – на восьмой день вперед;
  11. Ц1ула-ц1имокка – на девятый день вперед.

Наименования этих дней восходят, скорее всего, к чеченским языческим богам.  Во-вторых, не была ли некогда неделя чеченцев десятидневной, которая была вытеснена послепотопной  семидневной нынешней недели?

Чеченский календарь суток состоит из следующих частей:

1.1уьйкъе – предрассветная пора ночи;

  1. Са тесна – утро, перед восходом солнца;
  2. 1уьйре – утро с восхода солнца;
  3. Г1ушлакъе – утро с 9:30 до 10:30 часов;
  4. Делкъе – полдень;
  5. Делкъхан хиллалц – до полудня;
  6. Делкъал т1аьхьа – время за полдень;
  7. Малхбузхан – вечер перед закатом солнца;
  8. Суьйре – вечер после заката солнца;
  9. Маьрк1аже – послевечерние сумерки;
  10. Буьйса – ночь;
  11. Пхьуьйра – ночь до 24 часов;
  12. Пхьуьйрал т1аьхьа – ночь после 24 часов;
  13. Де – день;
  14. Ахде – полдень;
  15. Де-буьйса – сутки.

Календарь суток интересен этимологией наименований, подвижностью во времени в зависимости от времен года в границах суточных 24-х часов и структурными частями суток: утра, полдня, вечера, ночи, дня.

  1. Календарь солнечных циклов.

В истории не было случая, когда чеченцы голодали или попрошайничали из-за неурожая, вызванного засухой. При любых природных катаклизмах они умели обеспечить себя и животных продуктами питания и фуражом.

Наши предки не только хорошо знали климатические особенности и возможности почв  в разных регионах Чечни, но и применяли такие технологии выращивания и разведения овощно-зерновых культур животноводства, которые обеспечивали людей продуктами питания при любых капризах природы.

Чеченцы хорошо знали одиннадцатилетние, двадцатидвухлетние и тридцатитрехлетние солнечные циклы. В каждые одиннадцатилетние три режима засеваемые культуры ежегодно чередовались на полях. В зависимости от активности солнца текущего года одни поля засевались, к примеру, пшеницей, другие поля – рожью, третий – овсом, а другие поля отводились для пастбища, третья группа полей находилась под парами  и использовалась для покоса.

Отведенные для пастбищ угодья делились на десять – одиннадцать пастбищных полей.

С наступлением выгонного сезона на первом поле в течение одиннадцати дней выпасались дойные коровы, лошади, буйволицы. После одиннадцати дней это дойное стадо перегонялось на второе пастбищное поле, а на первое – выводилось стадо недойных коров, лошадей, буйволов, буйволиц. После очередных одиннадцати дней скот со второго поля перегонялся на третий, а скот с первого переходил на второе поле. Последними выводились на эти пастбища на одиннадцать дней отары овец и коз. И эта одиннадцатидневная очередность в 100-120 дней перегонов скота давала возможность пастбищным полям восстановить свой кормовой ресурс.

Так, используя в своей практической деятельности календарь солнечных циклов, жили в старину наши деды и прадеды.

III. Чеченская легенда о возникновении семидневной недели.

О возникновении семидневной недели у чеченцев существует несколько легенд. В одной из них повествуется о том, что в доисторические времена предки чеченцев, проживавших между реками Тигр и Ефрат, считали, что на небесах имеются семь богопланет. Они также установили, что лунный месяц равен 28 суткам. Эти 28 суток они разделили на четыре равные части с тем, чтобы каждый из семи дней посвятить одному из семи своих планетных божеств. Так возникла семидневная неделя. И в течение семидневной недели, которая у чеченцев начиналась с субботы, каждое божество по очереди, начиная с субботы, сотворило:

  1. Землю, воду и воздух – в субботу (шуот дийнахь);
  2. Горы – в воскресенье (к1иран дийнахь);
  3. Флору – в понедельник (оршотан дийнахь);
  4. Тьму – во вторник (шинарин дийнахь);
  5. Свет – в среду (кхаарин дийнахь);
  6. Фауна – в четверг (еарин дийнахь);
  7. Людей – в пятницу (п1ераскан дийнахь).
  1. IV. Чеченская легенда о возникновений наименований дней недели.

О происхождении наименований дней недели повествует такая легенда. В далекие времена апостол Ной был извещен божественным гласом небожителя синих небес о том, что через три месяца землю ожидает всемирный потоп из-за развращенных нравов людей. Об этом Ной сообщает нескольким своим доверенным лицам и с их помощью начинает строительство трехъярусного ковчега из цельной чинары методом долбления огромного его ствола в 60 человеческих  обхватов. Доставил на удобное место для строительства ковчега эту чинару из горнолесной чащи великан Ужу (1ужа) – внебрачный сын обыкновенной женщины по имени Шуота – по просьбе и торгу апостола Ноя. За эту работу и услугу Ной подарил Ужу своего коня светло-алой масти (Расха) по кличке Перасха (П1ерасха).

После окончания строительства ковчега в первом его ярусе Ной размещает семена всех видов флоры, во втором ярусе – все виды особей фауны, а на верхнем третьем ярусе  размещает людей. Все это делалось для того, чтобы после спада воды продолжилась на земле новая жизнь, очищенная от разврата, зла, обмана и жестокости.

Согласно предсказанию небесного божьего гласа, наступил роковой день потопа. Равнины, большие и малые водоемы, леса, холмы, горы, города и села с людьми – все ушло под воды всемирного потопа. Спаслись Ноев ковчег со своими обитателями, великан Ужу с матерью Шуот и конем Перасха. Воды потопа великана Ужу были по пояс. Мать он держал на приподнятых руках и не давал тонуть своему коню, поддерживая его на плаву.

Добравшись до небольшой горной вершины, не ушедшей под воду, Ужу в яме укрывает от стужи свою мать Шуот. В это же время он из вида теряет рядом плававшего любимого коня Перасха.

Понедельник – день укрытия Шуот в яме, нарекли чеченским словосочетанием – в яме Шуот (Ор чохь шуот), поэтому называется понедельник – оршот.

На второй день Ужу кормит Шуот двумя гранатами, проплывавшими мимо них. Названием “две гранаты” (ши нара) называется вторник – шинара.

На третий день Ужу, заметив падение уровня воды, громоподобным своим криком начал оповещать всю округу этой радостной вестью. Поэтому “радостная весть” (кхаъ ара) называется среда – кхаара.

На четвертый день Ужу видит на горизонте глади воды предмет, двигающийся в их сторону. Поэтому движению “идет” (еара) называется четверг – еара.

На пятый день Ужу, распознав в движущемся в их сторону предмете своего коня Перасха, начал громко восклицать: “Перасха!”  По этому восклицанию называется пятница –  П1ераска.

На шестой день и вода спала, и порывы ветра прекратились настолько, что Ужу вывел Шуот из ямы, в которой она укрывалась от непогоды. Этот день и был назван: суббота – Шуот – именем матери Ужу.

На седьмой день все возвышенности, с которых ушла вода, были белыми от селевых и известковых отложений. Поэтому признаку было названо воскресенье – «к1ира», означающая на чеченском языке «белая глина или известка».

Выводы:

  1. Автором, давшим наименование семи чеченским недельным дням, был Ужу (1ужа).
  2. Свидетелями и активными распространителями в миру наименований семи чеченских недельных дней был апостол Ной и пассажиры его ковчега.
  1. Дни недели:

Понедельник – оршуот;

Вторник – шинара;

Среда – кхаара;

Четверг – еара;

Пятница – п1ерасха;

Суббота –  шуот;

Воскресенье – к1ира.

Нахский календарь, берущий свое начало в глубине тысячелетий, -это неотъемлемая  часть истории цивилизации чеченского общества. Усовершенствование календаря о чеченцев, как и у других народов мира происходило по мере накопление знании о внешнем мире и в связи с потребностями народного хозяйства различные эпохи.

Возникновение лунных календарей можно связать с эпохой первобытного человека, когда охота и собирание растении были основой его хозяйственной деятельности. Переход к земледелию и скотоводству вызвал появление лунно-солнечных, а затем и солнечных календарей. В основной части в данной статьи нами, в меру своей информированности, описаны чеченские солнечные астрономические календари.

По мере астрономических знаний солнечные календари становятся все более совершенными уже два тысячелетия истекло как юлианская реформа радикально приблизило солнечный календарный ход к астрономическому. Завершился же этот процесс сближением четыреста тридцать семь лет тому назад григорианской   реформы 1582 года, в результате календарный год практически совпадает с астрономическим.

Вот в это общий мировое обоснование календарного года, дней недели, месяцев не последнюю лепту внес и чеченский этнос.


Место бытования

Страна: Российская Федерация

Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения: Чеченская Республика


Сведения об особенностях ОНН
Скрытое содержимое

Принадлежность ОНН
Чеченцы

Ключевые слова
Рузма, календарь

Лицо, имеющее отношение к ОНН
Скрытое содержимое

Организация, имеющая отношение к ОНН

Тип ответственности: Носитель

Название организации: ГБУ «Центр народного творчества ЧР


Источники информации об ОНН
Скрытое содержимое

Фотофиксация


Регистрация ОНН

ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР ,Номер:CHECH045.

Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества” Чеченской Республики.

Post Your Comment Here