Наименование: 1ад хьокху пондар
Язык наименования: Чеченский
Тип Объекта: Техники и технологии: Народные музыкальные инструменты
краткое описание: К числу древнейших музыкальных инструментов Чечни относится Iад хьокху-пондар – трехструнный смычковый инструмент с корпусом округлой или вытянутой формы и опорной ножкой. При игре инструмент опирается на колено музыканта. Звук извлекается при помощи лукообразного смычка. Первая струна – ля, вторая – ми и третья – ре первой октавы. Струнами для такого инструмента служили конский волос или тонкие высушенные жилы животных.
«1АД ХЬОКХУ ПОНДАР»
(Древнейший трехструнный смычковый музыкальный инструмент) «Скрипка»
Когда на земле появился первый музыкальный инструмент, точно не знает никто, но было это много тысяч лет назад. С тех самых пор музыка является неотъемлемой частью всей нашей жизни. Она сопровождает человека всю его историю и в радости, и в горе, и в мирное время, и на войне.
Музыка изначально являлась для людей божественным даром, обладала магической, целительной силой. Согласно верованиям древних, мелодия заложена в самой природе, в гармоническом созвучии ее составляющих. Она способна не только услаждать слух проникновенными звучаниями, выражать чувства и эмоции людей, но и передавать звуки природных стихий, информацию о происшедших событиях. Таким образом, проявляется трепетное отношение народа и к музыке, и к музыкальным инструментам. Ведь музыка не только воплощает дух народа, она создает, поддерживает его в трагические минуты.
Музыкальный лад является отражением менталитета этноса, индикатором изменений его духовной и нравственной культуры. Смена основного музыкального лада говорит о глубоких структурных изменениях в сознании этноса, по сути дела, о рождении нового этноса.
Музыка для Кавказа почти священный ритуал. Здесь она испокон веков мелодичным мотивом вплетена в жизнь местных народов, чеченцы не исключение. Музыка для них – это и протяжный призыв муэдзина, и азартная лезгинка, и колыбельная песня матери.
Уже в XVI-XVIII вв. отмечается развитие чеченского народного творчества, в том числе и музыкального. Большинство чеченских народных инструментов, широко распространенных и в наши дни, появились еще в глубокой древности, что можно рассматривать как свидетельство сохранения древних традиций в чеченской народной музыке. Это уже само по себе говорит о достаточно высоком уровне развития чеченской народной музыкальной культуры. Данный вывод подтверждается и разнообразием видов чеченских народных инструментов.
В первую очередь следует упомянуть мерз-пондар или дечиг-пондар (буквально «струнная гармоника» или «деревянная гармоника») – струнно-щипковый двух-или-трехструнный инструмент с деревянным, выдолбленным из одного куска дерева корпусом удлиненной формы с плоской верхней и изогнутой нижней декой. Гриф дечиг-пондара имел лады из веревочных или жильных поперечных перевязей. Первая струна – соль первой октавы; вторая струна – ми и третья струна – ре первой октавы. Звук старинного дечиг-пондара имеет мягкий тембр шелестящего характера.
К числу древнейших музыкальных инструментов относится и Iадхьокху-пондар – трехструнный смычковый инструмент с корпусом округлой формы и опорной ножкой, которой при игре инструмент опирается на колено музыканта. Звук извлекается при помощи лукообразного смычка. Первая струна – ля, вторая – ми и третья – ре первой октавы.
Существовал еще один трехструнный смычковый инструмент со схожим названием Iатух-пондар, имевший деревянный выдолбленный корпус в виде чаши, поверх которого натягивалась кожаная мембрана; на дне в мембране имелись сквозные отверстия.
Также был и еще один старинный смычковый инструмент – чIоьндарг/чандырг (чунгур).
В рассматриваемый период чеченцы пользовались значительным числом смычковых инструментов оригинальной конструкции. Например, основу одной из разновидностей такого инструмента составляла лопатка крупного рогатого скота. Декой служила удлиненная и утолщенная часть на ее головке, а у основания просверливали от двух до четырех отверстий, через которые протягивали струны из конского волоса, либо из искусно высушенных кишок или жил животных. Под струны у основания подгоняли «кобылку», с помощью которой их туго натягивали. В середине лопатки треугольником, а иногда кружком, просверливали три или более отверстий. Другой разновидностью была скрипка, сделанная из декоративной тыквы (кубышки, полая тыква, канталупа), к которой прикреплялась дека из липы и натягивались струны из конского волоса.
Чеченские народные музыкальные инструменты использовались как для сольного, так и для ансамблевого исполнительства. Например, большие народные празднества часто сопровождались совместной игрой на разных видах музыкальных инструментов различного характера и звучания: духовых, струнных, клавишно-духовых и ударных. Что уже само по себе говорит о достаточно высоком уровне развития чеченской народной музыкальной культуры. Но сегодня даже большинство их названий уже безвозвратно утрачено.
Чеченская народная музыка делится на четыре основные разновидности: инструментальная программная музыка — так называемая «ладуг1у йиш», маршевая музыка — «дошлойн йиш», (музыка всадников, исполнявшаяся во время передвижения войск), «говр (дин) хьовзо йиш» (исполнялась на свадьбах и празднествах), танцевальная — «хелхар йиш», песенная — «йиш» и «илли». Она исполнялась на струнных, смычковых, духовых и ударных инструментах. В XIX веке под влиянием русской музыкальной культуры появилась гармоника, а позже баян и аккордеон.
Программная инструментальная музыка могла исполняться на одном инструменте: это мог быть трехструнный дечиг-пондар, 1адхьокху-пондар, зурна, свирель, гармоника, или на нескольких инструментах: дечиг-пондар и 1адхьокху-пондар, дечиг-пондар и свирель, гармоника и дечиг-пондар в сочетании с ударными. Такая музыка выражала возвышенные чувства, личные переживания.
Песенная культура чеченцев богата и разнообразна. Это и героико-эпические песни — илли, воспевающие подвиги героев, дружбу, верность и любовь, которые исполнялись обычно речитативом под аккомпанемент дечиг-пондара, это и назманаш – песни религиозного характера, которые часто исполнялись а капелла под 1адхьокху-пондар это и эшарш, песни самого различного характера, и содержания, и узамаш — вокальные импровизации, белхамаш — плачи, различные обрядовые песни.
О высоком достижении древней культуры чеченцев в рассматриваемое время свидетельствует также богатый фольклор, который составляют песни, сказки, предания, сказания, пословицы, поговорки, героико-исторические песни. При этом главенствующую роль в чеченском фольклоре занимают героико-эпические песни («илли»), которые характеризуют важный этап в развитии художественно-эстетической мысли народа. «Илли» чеченцев зародились в XVIII-XIX вв., в пору освободительной борьбы жителей равнинных земель от иноземных захватчиков. К подлинным достижениям духовной культуры относится замечательный фольклор чеченцев. Истоки чеченского фольклора уходят в глубь истории. До сих пор сохранились у чеченцев предания о нашествии «несметных полчищ врагов на лошадях, которые закрыли их землю, как черные тучи в ненастье закрывают солнце».[1]
Как известно, в героико-эпических песнях воспевалась отвага горцев, способных пожертвовать всем, защищая свободу родного края, земли, свою честь и национальное достоинство народа. Для всех «илли» характерна одна черта: все они учат мужеству и героической защите человеческой и национальной чести.
Кроме героико-исторических и героико-эпических песен существовали и другие разнообразные по своему жанру песни – обрядовые, трудовые, охотничьи, любовные, шуточные, бытовые, колыбельные, детские. Жизнь песни была не статична. Она создавалась во все времена, на все случаи жизни и являлась как бы отголоском на все поворотные вехи исторического развития чеченцев на протяжении веков. Основными создателями, хранителями и распространителями музыкального искусства чеченцев были народные певцы.
Как было отмечено выше, в Чечне уделялось особое отношение не только к музыке, но и к музыкальным инструментам и так вышло, что каждый из них когда-то сыграл особую роль в важных исторических событиях. Одним из таких самых древних у чеченцев является 1адхьокху-пондар — трех-четырех струнный смычковый инструмент. Этот музыкальный инструмент чеченские мастера изготовляли из деревьев, особенно те, которые росли в горах: орех, тутовник, абрикос, лесной орех (фундук), бук. Дерево применяли определенного возраста не менее 10-15 лет. У некоторых 1адхьокху-пондар корпус делали округлой формы, других – продолговатый, в виде старинных чеченских башен (б1ов). Считалось, что игра на таких инструментах звучит по-разному мелодично. Для смычка использовали конский волос. Его смазывали смолой тутовника, вишни, абрикоса. Струнами служили высушенные жилы животного.
В Грозном, в Государственной картинной галерее имени Ахмата-Хаджи Кадырова находится один из таких музыкальных артефактов. Это трехструнный пондар, один из самых древних и популярных, схожий по названию и по предназначению разновидности пондара, встречается почти у всех кавказских и соседствующих с ними народов.
Если верить легенде, именно эта «скрипка» в кавказскую войну прославилась своими целительными свойствами. «В госпиталь доставили тяжело раненного в ногу русского офицера Ефима Фролова. Лишь взглянув на ранение, известный хирург Николай Иванович Пирогов поставил диагноз: ампутация! В дело вмешался друг офицера, местный житель Эрисхан, который убедил доктора отпустить раненного вместе с ним в аул к народному лекарю по имени Юсуф. За время лечения Юсуф играл на «скрипке», а по ее итогу целителю все-таки удалось сохранить ногу для молодого солдата».[2]
«Человеческий мозг до конца неизученный импульсный механизм, во время скольжения смычка по струнам в сознание слушателя спокойно проникает протяжная мелодия. Именно она каким-то непостижимым образом восстанавливает состояние человека», – рассказывает информатор из города Шали Мовлади Юсупов. Мовлади – носитель многовековых традиций и хранитель тайн древнейших ремесел, потомственный мастер фамильной династии Юсуповых. Их прадед, дед, отец и дядя были известными на всю округу кузнецами.
По рассказу Мовлади Юсупова, для изготовления «1адхьокху-пондар» по старинному методу древесину замачивали в воде. Вода вымывает ненужные элементы. Вымоченное сырье высушивают. Именно устаревший и залежавшийся материал легко поддается обработке и имеет красивое и громкое звучание. Из подготовленного заранее большого куска древесины делается заготовка музыкального инструмента – четырехгранный брус. Заготовку обрабатывают и шлифуют наждачной бумагой для того, чтобы поверхность была гладкой. На брусе линейкой отмечается только центральная линия, а остальное все делается на глаз. После того, как была отмечена центральная часть на брусе, пилой разделяется корпус с грифом. Пила позволяет отделить гриф от основного корпуса. Делать это нужно осторожно, не заходя за линии. Готовую заготовку зажимают тисками. Необходимо зафиксировать брус, чтобы удобно было с ним работать. Затем выдалбливают у него сердцевину стамеской. Качество звучания инструмента напрямую зависит от совершенства его формы и толщины стенок. На грифе просверливают отверстия, куда вставляются замки. Затем отверстия смазывают канифолью, чтобы замки не проскальзывали. В старину для струн использовали высушенные жилы животного. Струны из натурального продукта ничуть не уступают железным по качеству звукам, просто они менее долговечны. От игры или при высокой температуре жилы быстро растягивались, и поэтому их приходилось постоянно подкручивать. В корпусе инструмента раскаленным прутом проделываются несколько духовых отверстий.
Родственник Мовлади Юсупова Лом-Али рассказал ему, что, когда он был маленьким, его отцу вонзилась заноза в палец. Через какое-то время началось заражение. Рука отца ныла от боли, почернела и опухла. Им посоветовали позвать к себе одного пожилого человека, который врачевал игрой на 1адхьокху-пондар, вылечивая таким образом людей.
Расположившись возле больного, старик начал играть на своем инструменте, а потом поспешно приказал принести ему бронзовый тазик (йоьза тас). Никто тогда и поверить не мог, что это сработает. Едва подставив тазик под зараженную руку, как эта вся зараза начала у него капать в тазик.
Также сам Мовлади, играя на 1адхьокху-пондар, не раз облегчал болезнь своей матери Рукият. Когда ей становилось плохо и тоскливо, Рукият просила сына сыграть ей на инструменте «Дин беллачу к1ентан илли» («Песнь о джигите, у которого погиб конь»). Ей становилось сразу легче и спокойнее на душе, наступало какое-то невероятное умиротворение. И таких случаев было множество.
Чеченская музыкальная культура, история которой насчитывает несколько тысячелетий, профессионально начала изучаться только с середины XIX века. Первая нотная запись чеченских песен была сделана русским офицером И. Клингером в 1847 году. Позднее, текст двух чеченских песен был записан русской графикой Л. Н. Толстым со слов своих друзей-чеченцев – Садо Мисербиева и Балты Исаева. Эти песни были переведены на русский язык А. А. Фетом, который был восхищен глубоким смыслом и философской наполненностью их содержания. Отрывки из чеченских народных песен записывались в течение XIX века различными российскими исследователями, большинство из которых были офицерами на военной службе в Чечне.
Профессиональное исследование и запись чеченской народной музыки были начаты только после 1917 года. В 1925 году московский композитор А. А. Давиденко записал в чеченских селениях несколько десятков различных мелодий и выпустил сборник «30 обработок чеченских народных мелодий для фортепиано в 2 руки и 30 чеченских мелодий, записанных А. А. Давиденко».
Неоценимый вклад в развитие чеченской музыкальной культуры внес Георгий Мепурнов, «первый горский композитор, дирижер, пианист», как называли его советские газеты 30-х годов XX века. Г. Мепурнов создал сначала музыкальную студию для чеченской молодежи, а затем в 1936 году — первый чеченский оркестр народных инструментов. Для использования в оркестре были переработаны струнные и смычковые народные музыкальные инструменты: дечиг-пондар и 1адхьокху-пондар. Первые были разгруппированы на пиккало, примы, альты, теноры и басы, а вторые — как скрипки — на примы и альты. Кроме этого, в оркестр были введены гармоника, зурна, свирель, ударные инструменты. Концерты оркестра чеченских народных инструментов под руководством Г. Мепурнова пользовались огромной популярностью, как в самой Чечено-Ингушетии, так и за ее пределами.
Народный артист Чеченской Республики Сахаб Межидов вот уже 45 лет как играет на национальном инструменте «дечиг-пондар». Примерно столько же увлекается и играет на многих других народных инструментах, а также и на старинном смычковом инструменте «1адхьокху-пондар».
Один из таких музыкальных инструментов, как «1адхьокху-пондар» в виде башни, был изготовлен известным мастером Элимаром Церебицевым из селения Ножай-Юрт, Ножай-Юртовского района и подарен Межидову в знак благодарности, но, к сожалению, из-за военных действий в Чечне инструмент не сохранился.
Сахаб Межидов утверждает, что знаком с замечательными мастерами по изготовлению старинного инструмента чеченцев, проживающих на территории Казахстана, Сирии, Иордании, искусно владеющих своим ремеслом. Для кого-то это дополнительный заработок, а для кого-то – отрада для души.
Информатор из селения Братское Надтеречного района Магомадов Анас Идрисович, 1964 г.р. рассказывал, что 1адхьокху-пондар был как реликвия для чеченского народа. Использовался этот инструмент в обрядовых и культовых мероприятиях таких, как рождение ребенка, свадьба, зикр (молитвенный обряд).
Само слово 1адхьокху-пондар состоит из трех разных слов 1ад – рогатка, (смычок); хьокху – тереть, мазать (в данном случае играть); пондар (дословного перевода нет). Сегодня на Кавказе почти у каждого народа есть подобный этому инструмент. Есть только различия по форме, и они имеют другие названия.
Дедушка Анаса был мастером по изготовлению 1адхьокху-пондар и дечиг-пондар. В своем рассказе Анас Магомадов упомянул также об известном мастере по изготовлению 1адхьокху-пондар и дечиг-пондар и отличном специалисте в области музыки Элимаре Церебицеве. По словам многих, звуки этого чудесного инструмента расслабляют душевное состояние, вводят в транс, происходит полная релаксация организма. Вот такая волшебная сила в этом инструменте!
Из рассказа дедушки по матери Анас вспоминает, что в далекие-далекие времена мужчины после охоты рассказывали, жестикулируя руками, как они добывали свой трофей. И все это происходило под звуки мелодий 1адхьокху-пондар.
Есть в народе одна легенда про 1адхьокху-пондар. Когда-то в горах пас отару молодой пастух. Он всегда носил с собой скрипку (1адхьокху-пондар). Другие пастухи брали с собой свирели или балалайки (дечиг-пондар). А он, единственный, – скрипку.
Летом, когда травы по утрам издавали аромат, насытившиеся овцы располагались в тени больших деревьев, пастух брал в руки свою скрипку. И над горами, над ущельями разносились звуки чудесной мелодии.
В один из дней начался сильный дождь в горах, сопровождаемый раскатами грома и вспышками молний. Пастух загнал отару и своих собак в пещеру на склоне горы. Он всегда так делал, когда начинался дождь или буря. Но в тот день дождь лил, не только не ослабевая, а наоборот, все усиливаясь со временем. Дождь продолжался весь день и всю ночь. На рассвете второго дня пастух услышал сильный грохот. Он бросился из пещеры, но выход уже был завален внезапным оползнем. Пытаясь освободиться, пастух разгребал землю и камни, пока не упал обессиленный. Передохнув, он вновь принялся за работу. И вновь упал без сил… И так повторялось много раз. Наконец он понял, что своими силами ему никогда не удастся расчистить выход из пещеры. Потрясенный, он пролежал без движения сутки. К этому времени изголодавшиеся собаки начали рвать овец, а те сгрудились вокруг своего пастуха, как бы ища у него защиты. Отчаявшись, пастух не знал, что предпринять. Внезапно он вспомнил о своей скрипке. Как будто ярким светом, осветилось его сознание. Схватив скрипку, он начал играть грустную мелодию. В нее он вложил всю свою душу, тоску по матери, по любимой, по синему небу, по закатам и рассветам – всему, что любил в жизни, а также невыразимую тяжесть своей беды, большей, чем тяжесть обрушившейся на него горы, отрезавшей его от всего мира.
Почувствовав, что становится легче на душе, он еще и еще играл эту неожиданно возникшую из-под смычка мелодию.
Тем временем прекратился дождь, и жившие в окрестных селениях люди заметили, что не слышно больше привычных звуков его скрипки. Так прошел день. Люди собрались у подножия горы и начали поиски пропавшего пастуха. Долго они искали. Однако нигде не было следов ни пастуха, ни его отары, ни его собак.
В один из этих тревожных дней юноше, проходившему мимо недавнего оползня, показалось, что он слышит звуки скрипки, как бы идущие из-под земли. Припав к земле, он долго вслушивался в неясные звуки, пока, наконец, не убедился, что это скрипка пропавшего пастуха. Тогда молодой человек понял, что произошло. Взобравшись на кручу, он криком созвал людей к месту трагедии. Работая сутками без отдыха, люди разгребали завал. Они спасли не только пастуха, но и его овец и собак.
А мелодия, которую играл тогда пастух, до сих пор живет в народе. Ее так и называют: «Мелодия, оставшегося погребенным в пещере». И исполнение ее трудных аккордов считается почетным для каждого музыканта.
Братья Даутмерзаевы Арби и Хусейн из селения Мартан-Чу Урус-Мартановского района рассказали, что были еще инструменты (1адхьокху-пондар), при игре на которых ножка опиралась на пол и назывались они г1ург1еза пондар (журавль, журавлиный пондар).
Ахмад-Хаджи Ибаев (1935г.) и Абуязид Нухаев из селения Дишни-Ведено Веденского района рассказали, что музыкантов в народе уважали, они заслуживали особого внимания и занимали почетное место. Чтобы пригласить такого человека для игры на 1адхьокху-пондар отправляли специально человека. Наслаждаясь игрой музыканта и мелодичным звучанием инструмента, находили для себя полное умиротворение, спокойствие для души. Человек, слушая звуки 1адхьокху-пондар, полностью, как бы, отключался от мирских забот и проблем, уходил в себя или переключался на гармонию с природой, ему чудились: звон журчащего ручья или трели птиц, легкий ветерок или плывущие облака в синеве неба, шелест осенней листвы или сияние радуги. Звуки этого божественного инструмента вселяли жажду к жизни, к созерцанию.
Абдулхакимов Магомед Масхудович (1949г.) из селения Ялхой Мохк Курчалоевского района рассказал, что ему довелось услышать от ингушских стариков в свое время. Рассказывали они, что это было раньше во времена Имама Шамиля. Недалеко от селения Кантышево находилась крепость. Возле крепости, где-то в сторону города Назрань, был развязан бой. На поле битвы Шамиль восседал на белом быстром скакуне, когда чеченские войска бились с врагами. Во время сражения стойкий дух солдат поднимал один музыкант, игравший на 1адхьокху-пондар. Мелодия игры на этом инструменте заставляла отважных воинов биться до самого победного конца. И вот, когда уже, казалось бы, итог победы предрешен, шальная пуля настигла бедного музыканта и он погиб на поле брани. И как будто он унес с собой в мир иной музыку победы. Нашим воинам досталась тяжелая горечь поражения.
Алиев Магомед Замрудинович (1958г.) рассказал об одной печальной легенде. Когда-то в давние времена в горном ауле жил юноша, который не слыл богатством, но был очень добрым и скромным парнем. Пас он сельский скот и каждый день выходил на пастбище. Брал он с собой всегда 1адхьокху-пондар (скрипка), которая ему помогала и в печали, и в радости. Чудесные мелодии волшебной скрипки рассказывали о душевных ранах и невзгодах, о несчастной любви, прокравшейся в его молодое сердце. Парень был влюблен сильно в одну девушку-красавицу, но им не суждено было быть вместе, т.к. они были из разных сословий, девушка была из богатой семьи. Однажды, парень как обычно, пас овец. Взгрустнув, он взял 1адхьокху-пондар в руки, и полилась мелодия о красивой любви. Звуки чудесной музыки разлетались по всей округе. Его любимая девушка тоже услышала звуки этой скрипки. Она поняла, что эта песня посвящена ей. В мелодии была слышна тоска по любимой. Сердце девушки разрывалось от боли и любви, но она ничем не могла помочь себе. Слезы горести и печали текли по ее нежным щекам. Вдруг она в сердцах обхватила огромную каменную глыбу и бросила вниз по направлению доносящихся звуков печальной мелодии со словами: «Маржа я1, хьо дуьне, хьо муха дуур ду везачуьнца йоцуш?!» («О жизнь, моя, как жить на этом свете без любимого?!»). Камень покатился вниз, а внизу парень подхватил его и с силой бросил к подножию горы. Говорят, что на этом камне остались следы пальцев рук юноши и девушки. И с тех пор этот камень стал для всех как возвоянием, как символом верности, вечной любви и преданности.
Заканчивая эту тему, хочется сказать, что пока на земле жива мелодия 1ад хьокху-пондар, жив его народ.
Страна: Российская Федерация
Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения: Чеченская Республика.
Район:Во многих районах Чеченской Республики
Населенный пункт:с. Курчалой
Тип особенности: Риск исчезновения
Краткий текст: Степень опасности исчезновения в сокращение числа носителей, которые могут передать свое ремесло молодому поколению. В республике осталось не так уж много мастеров-ремесленников. Некоторые из них держат в секрете свое ремесло. Нет цеха по изготовлению музыкального инструмента.
Тип особенности: Исключительность/Ценность
Краткий текст: Уникальность музыкального инструмента 1ад хьокху пондар состоит в том, что эта скрипка пользовалась целительной славой у чеченского народа. Она вылечивала любые раны. А также радовала душу своим необыкновенным звучанием.
Ссылка на источник сведений: https://www.youtube.com/watch?v=vgeGj6Bdm6g
Тип особенности: Способы передачи традиции
Естественный способ передачи традиции
Тип особенности: Форма бытования
Аутентичное бытование
Тип действия: Сохранение
Целевое действие: Возрождение, сохранение элементов традиционных народных ремесел
Метод действия: Оцифровка данных
Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ» методист отдела методической и клубной работы Магомадова Зарема Исаевна
Тип действия: Популяризация
Целевое действие: Приобщение к народной культуре
Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ» методист отдела методической и клубной работы Магомадова Зарема Исаевна
Тип предмета: Музыкальный инструмент
Наименование Предмета: 1ад хьокху пондар
Тип техники: Технология изготовления
Наименование техники: Ремесло
Описание техники: Выпиливание, вытачивание
Принадлежность: Чеченская культура
Пондар, инструмент, смычок, мастер, ремесло, традиция
Тип ответственности: Носитель
- Межидов Сахиб Хамзатович 16 января 1961 Государственный симфонический оркестр ЧР, ул. Германа Угрюмова, 73
- Магомадов Анас Идрисович 1964 г. Госу дарственный симфонический оркестр ЧР, ул. Германа Угрюмова, 73
- Юсупов Мовлади харонович 1954 г.
- Даутмерзаев Арби Супьянович 1946 г.
- Даутмерзаев Хусейн Супьянович 1959 г.
- Ибахиев Ахмад-Хаджи 1935 г.
- Нухаев Абуязид Зайналбекович 1937 г.
Тип ответственности: Исполнитель
Магомадова Зарема Исаевна, 1975г. ГБУ «Центр народного творчества» МК ЧР. г.Грозный, ул.Деловая 19/65
Тип ответственности: Носитель
Название организации: Министерство культуры Чеченской Республики
Структурное подразделение: ГБУ «Центр народного творчества»
Местонахождение: ЧР, город Грозный, ул.Деловая 19/65
Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»
Классификатор ссылок: Литература
- М. М. Ибрагимов «История Чечни с древнейших времен» в двух томах. Том 1 «История Чечни с древнейших времен до конца 19 века. ГУП «Книжное издательство» Грозный – 2008. Стр. 130, 359;
- Иса Асхабов «Чеченское оружие» Издательство «Клуб «Кавказ» Москва – 2001. Стр. ;
- Журнал № 2 «Вайнах», февраль 2006г. Стр. 57, 58
Ссылка на полный текст (url):
http://7universum.com/ru/social/archive/item/4248
http://www.checheninfo.ru/19098-chechenskie-hroniki-starinye-chechenskie-muzykalnye-instrumenty.html
https://nohchalla.com/kultura/812-muzykalnaya-kultura
http://vesti95.ru/2013/12/slepoj-muzykant/
https://www.google.com/search?rlz=1C1AOHY_enRU713RU713&q
ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР ,Номер:CHECH049.
Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества” Чеченской Республики