Наименование: Новый год
Язык наименования: русский
Наименование: «Керла шо»
Сведения, относящиеся к наименованию:
Язык наименования: чеченский
Тип объекта:
Краткое описание ОНН: Традиция празднования Нового года у чеченцев.
В вайнахских праздниках зимнего цикла исключительно большое место занимало празднование Нового года, которое назвалось – Керла шо. Новогодний праздник считался у вайнахов одним из главных годовых праздников. Он широко отмечался во всех горных и плоскостных царствах и общинах древних и средневековых вайнахов.
Традиция празднования Нового года у чеченцев восходит к далекой древности. Центральным событием этого праздника для древних чеченцев была не установка елки, как это делается сейчас повсеместно, а обновление огня в домашнем очаге. Новый огонь был основой для приготовления всех праздничных блюд, и именно новый огонь должен был, согласно поверьям, отпугнуть нечистую силу, которая активизируется в эту ночь.
Приготовления к празднику в каждой семье начинались особенно тщательно задолго до его наступления. Готовилась разнообразная еда: пекли всевозможные хлебы, пироги, лепешки, блины, резали скотину. Приготовлялись также различные напитки из хлебных злаков: арака, брага, квас.
Еще одна небезынтересная традиция, связанная с огнем и Новым годом в древности в Чечне, – это закладка в домашний очаг целого длинного бревна, которое заготавливалось заранее. Как только бревно перегорало до длины, позволявшей открыть дверь в дом, начинался собственно праздник с пением, танцами и поеданием новогодних блюд.
Народ гулял, отдыхал весь период, пока горело заранее доставленное для веселья бревно. Поскольку бревно рано или поздно укорачивалось практически у всех жителей аулов, то праздник приходил в каждый дом.
Когда у кого-либо из сельчан бревно сгорало настолько, что можно было прикрыть дверь, все прочие шли к нему с поздравлениями, что бревно вошло в помещение (хен чоьхьа баьлла). По этому поводу хозяин дома устраивал угощение: соседи засиживались допоздна, веселясь и трапезничая.
Рассказывает информатор, Мусаев Усман (1947 г.р.) с. Ачхой-Мартан. В былые времена праздник «Новый год» (Керла шо) у чеченцев отмечается повсеместно широко и ярко. Мы были ещё совсем детьми, когда наша мама с вечера готовила нам чистую, новую одежду допоздна сидела за старой швейной машинкой, делая починку нашей старой одежонки. С вечера замешивалось тесто, а наутро уже на столе стояли пышные пироги и лепешки. Сегодня по прошествии многих лет, задумываешься над тем, сколько сил, терпении, заботы, ласки было заложено в нашей маме. Всё у неё спорилось в руках. Наутро, мы, счастливые дети, знали, что этот день – для всех праздник, и он принесёт нам много эмоций и впечатлений. В селе проводились «синкъерам», молодёжные вечеринки, проводились скачки.
В центре села устраивался большой «ловзар», многие по мере возможности, приносили на «ловзар» разные яства, накрывали стол для тамады и старейшины.
В новый год повсеместно в селе раздавали милостыню семьям, не имеющим кормильца, или же многодетным семьям.
Уже к вечеру, мы, мальчишки, набегавшись, радостные и счастливые расходились по своим домам.
Хорошим предзнаменованием на будущий год считалось, если огонь горел ярко и не гас. С целью предохранения от какой-либо беды и порчи в наступающем году взрослые и дети перепрыгивали через конец бревна. Этот обычай восходит к магии «очищения огнем», широко описанной в этнографической литературе. В прошлом бревна начинали жечь в период зимнего солнцестояния, позже, с изменением времени празднования Нового года, переместился и обычай зажжения бревна. Подтверждением тому служат примеры из быта многих народов Кавказа и мира.
Как многие народы, вайнахи к новому году приурочивали обновление огня в очаге. Огонь, зажженный тогда, был у вайнахов в большом почете: именно на новом огне должно было быть сварено и испечено все необходимое для праздника. Зажжение нового огня в период «рождения нового солнца» было известно по всей горной Чечне и Ингушетии.
Новогодние бревна заготовлялись заранее, чаще всего из дуба (наж).
В отличие от некоторых других народов, вайнахи не использовали для этой цели фруктовые деревья, сожжение которых считалось большим грехом. Бревна бывали очень большими, а сушили их на корню.
Считалось, что в новогоднюю ночь активизируется нечистая сила, и совершали всевозможные действия защитно-магического характера. Оберегом против нечистой силы использовались железные предметы, которые раскладывали в хлевах и жилых помещениях.
Особенно большое значение придавалось обилию новогоднего стола, от которого, по твердому убеждению людей, зависит последующее в течение года изобилие. Поэтому новогодняя еда бывала, по возможности, наиболее щедрой и разнообразной. Богатый стол в Новый год должен был обеспечить круглогодовой достаток.
Во время всех праздников чеченцы и ингуши делали пожертвования бедным, больным, сиротам. Этот обычай так укоренился, что быть богатым, резко выделяться среди сородичей считалось настолько аморальным, что в течение веков так и не прижился институт князей и княжения, особенно в горах, устойчиво сохранялся демократический механизм гражданской и военной власти.
Новый год с нетерпением ждали молодые люди и особенно девушки. Ночь под Новый год считалась особенно благоприятной для гаданий. Чаще всего девушки клали под подушку «котама шалго» (раздвоенную кость курицы). Делали также три очень соленых маленьких хлебца «ольг», два из которых клали под подушку, а один съедали. Верили, что тот, кто подаст во сне девушке воду, и будет суженым. Верили, что тот, кто подаст во сне девушки воду, и будет суженым. Изготовляли «ольги» следующим образом: в свой личный наперсток набирали 9 раз соли и 9 раз муки (чаще кукурузной), затем замешивали тесто большим, безымянным и маленьким пальцем левой руки. С большим трепетом наблюдали девушки за тем, как испекутся «Ольги», ибо от этого во многом зависела их судьба, – если хорошо испекутся, подрумянятся, замужество будет удачным, а если подгорят – девушка будет несчастлива, а если сгорят, то существует опасность, что она умрет. В новогоднюю ночь девушке надо было ложиться в постель, ни с кем не разговаривая, при этом – в комнате, где она еще не спала: у родственников или у соседей. Не полагалось во сне поворачиваться с боку на бок. Другое новогоднее гадание устраивалось с помощью зеркала, которое клали в камин, а через трубу смотрели в него две – три минуты. Затем спускались, брали из каждого угла дома понемногу земли, которую завязывали, и клали под подушку. Некоторые девушки при таком гадании видели своего суженого в зеркале, другие во сне. Или делали так. Девушка вечером шла по воду. Принеся воду домой, выливала в котел. Зеркало же помещала на трубе, через платок старательно смотрела в воду, где и должен был появиться суженый.
Интересным элементом новогоднего праздника были гадания: о будущем членов семьи, о предстоящей погоде, об урожаях и др. Были распространены различные способы новогодних гаданий. Распространенным было гадание на лопатке жертвенного животного. Подробное описание гадания (пханаре хьажар) было дано еще в прошлом столетии русским офицером А.П. Ипполитовым, служившим в горной Чечне. По его словам, тот, кто хотел гадать на бараньей лопатке, должен был иметь своего барана. Купленный считался пригодным лишь по истечении года, когда хозяин трижды давал ему соли. Предпочтение отдавалось белому барану. При гадании смотрели на свет сквозь лопатку и по пятнам, находящимся на кости, предсказывали, какой будет год, урожайный или нет, какая будет погода в предстоящем году- дождливая или засушливая, будет ли голод, повальная болезнь, свадьба, рождение ребенка, похороны и др.
Чеченцы, например, после заката солнца не выпускали на улицу маленьких детей и молодую сноху из-за опасения, что они могут упасть в «грязном» месте, т.е. месте, связанном с нечистой силой (боьхачу кхетарна кхерам бу.
Немаловажное значение в новогоднем празднестве имели ритуальные и обрядовые хлебы, которые пеклись – по преимуществу и традиционно – из пшеничной муки. Самым главным и почитаемым из новогодних хлебов являлся большой ритуальный хлеб, имевший форму диска с лучеобразными линиями, идущими от центра. Его пекли повсеместно, размер этого хлеба зависел от числа членов семьи. Среди обрядовых хлебов были всевозможные пироги, разной формы, с различной начинкой (с мясом, сыром, фруктами, яйцами), пироги имели специальное предназначение – для старшего в семье, для жреца, для гостей, первый должен быть четырехугольной формы, а остальные – круглые.
Многочисленные новогодние пироги по народным представлениям, должны были обеспечить благополучие семьи в наступающем году, зависевшее от многих отраслевых торжеств, которым они и предназначались. Они должны были способствовать благополучию хозяйства, удачной пахоте, росту хлебов, сохранению и умножению домашнего скота и т.д. Эту же цель преследовал и обычай, сытно кормить в новогоднюю ночь все живое, вплоть до мышей. Семейная трапеза, устраиваемая накануне Нового года, затягивалась допоздна, все старались быть веселыми, много ели и пили, ибо считали, что от их состояния в новогоднюю ночь зависит хорошее будущее в течение следующего года. В этой связи много внимания уделялось первому дню нового года. Вера в «магию первого дня». С ней были связаны и различного рода поверья вайнахов о первом посетителе в новый год, о человеке, приносящем счастье, который именовался у чеченцев «беркате стаг». Обычай ждать такого визитера с раннего новогоднего утра был распространен повсеместно. Считалось, что от встречи зависит судьба семьи в наступающем году. Из-за страха встретить какое-либо нежелательное лицо «беркат доцу стаг» никто из членов семьи не выходил на улицу до посещений «счастливого» визитера, который обычно заранее специально приглашался, так как по опыту прошлых лет он уже проявил себя как «беркате стаг». Он приносил с собой какие-нибудь продукты; чаще всего сладости или мясо.
Празднование Нового года сопровождалось различными игрищами и увеселениями, хождением ряженых и скачками. Важное обрядовое и игровое значение придавалось ряженью. Накануне нового года чеченцы, например, устраивали хождение ряженых «жуг1аргаш». Ряженые, молодые люди или подростки, надевали на себя шубу наизнанку, которую обвязывали грубой веревкой, подвешивали сумку из войлока (б1ег1иг лаьждиг) для того, чтобы складывать в нее полученные подарки (яйца, муку, блины, сладости и др.) Некоторые из ряженых надевали на голову войлочную маску, обязательным атрибутом которой были рога, козьи или бараньи, рога могли быть и деревянными. Маска дополнялось бородой, а на которых не было масок, надевали шапку наизнанку, а лицо обмазывали сажей. Ходили с большим шумом, чтобы изгнать злых духов. Во время подворного обхода они желали своим односельчанам увеличения семьи, скота и птицы. Широко было распространено высмеивание тех, кто отказывал им в подарке.
И, наконец, важным компонентом празднования Нового года являлись скачки, которые устраивались на третий день. Скачки, в основном, проводились за счет общества, с обязательным участием каждой семьи, но иногда их мог устроить кто-нибудь из сельчан за свой счет, в честь своего родственника, умершего в этом году. На скачки, о которых извещали заранее, приглашались наездники и из соседних обществ до пяти человек – от осетин, грузин, народов Дагестана, что ярко свидетельствует о добрых отношениях чеченцев с соседними народами. Количество участников колебалось от 6 до 50 человек.
Для первых трех наездников выставлялись призы: верховая лошадь, седло, уздечка и плетка или что-нибудь из одежды – бархатный костюм из домотканого сукна, хлопчатобумажный костюм, каракулевая шуба, черкеска, ичиги. Наиболее почитаемыми были скачки в честь погибшего на поле боя. Скачки могли устраивать в честь женщин, тогда призы были: корова, телушка, теленок.
Новогодний праздник сопровождался многочисленными обычаями и обрядами, главное назначение которых была забота земледельца о начале нового сельскохозяйственного года, получившая свое идеологическое отражение в культе плодородия. Аграрная основа праздника нашла выражение почти во всех обычаях и обрядах, связанных с новым годом, который был порой надежд и предвещал все доброе и хорошее в жизни. К благополучию семьи и счастью людей в течение всего будущего года имели отношение и обрядовая пища, обильный стол, трапеза, посещение новогоднего визитера.
Новогодняя обрядность чеченцев, как и других народов Кавказа и мира, показывает, что по существу и форме она восходит к древним народным представлениям и верованиям, связана, в первую очередь, с хозяйственной деятельностью людей, а также с естественным желанием людей собраться семьями и повеселиться. С укреплением Ислама эта обрядность стала терять свое прежнее значение и постепенно исчезать из быта людей.
Страна: Российская Федерация
Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения: Чеченская Республика.
Район: Во всех районах Чеченской Республики
Населенный пункт: Все населенные пункты Чеченской Республики
Тип особенности: Состояние бытования
Краткий текст: Новый год широко отмечался во всех горных и плоскостных царствах и общинах древних и средневековых вайнахов
Тип особенности: Риск исчезновения
Краткий текст: Обычай празднования Нового года у чеченцев актуально и по сей день, однако, с укреплением Ислама эта обрядность стала терять свое прежнее значение и постепенно исчезать из быта людей
Тип особенности: Способы передачи традиции
Краткий текст: Естественным путем преемственности из поколения в поколение
Тип особенности: Форма бытования
Краткий текст: Традиция празднования Нового года у чеченцев восходит к далекой древности. Центральным событием этого праздника для древних чеченцев была не установка елки, как это делается сейчас повсеместно, а обновление огня в домашнем очаге. Приготовления к празднику в каждой семье начинались особенно тщательно задолго до его наступления. Готовилась разнообразная еда, делали пожертвования бедным, больным и сиротам. Также, Новый год с нетерпением ждали молодые люди и особенно девушки. Ночь под Новый год считалась особенно благоприятной для гаданий. Чаще всего девушки клали под подушку «котама шалго» (раздвоенную кость курицы)
Тип особенности: Этнологический аспект
Краткий текст: Новогодняя обрядность чеченцев, как и других народов Кавказа и мира, показывает, что по существу и форме она восходит к древним народным представлениям и верованиям, связана, в первую очередь, с хозяйственной деятельностью людей, а также с естественным желанием людей собраться семьями и повеселиться
Тип особенности: Исторический аспект
Краткий текст: Новогодний праздник сопровождался многочисленными обычаями и обрядами, главное назначение которых была забота о начале нового года. К благополучию семьи и счастью людей в течение всего будущего года имели отношение и обрядовая пища, обильный стол, трапеза
Тип действия: Сохранение
Целевое действие: В целом обычай сохраняется, как и в старину, но видоизменен
Тип действия : Популяризация
Целевое действие: Центральным событием этого праздника для древних чеченцев была не установка елки, как это делается сейчас повсеместно, а обновление огня в домашнем очаге. Новый огонь был основой для приготовления всех праздничных блюд, и именно новый огонь должен был, согласно поверьям, отпугнуть нечистую силу, которая активизируется в эту ночь
Тип техники: Техника исполнения
Наименование техники: Празднично-обрядовая культура
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Берсаев
Имя Отчество лица: Овхад Асмедович
Даты: 1949 г
Место работы/адрес: г. Ачхой-мартан
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Мусаев
Имя Отчество лица: Усман Алаудинович
Даты: 1947 г.
Место работы/адрес: г. Ачхой-Мартан
Тип ответственности: Исполнитель
Фамилия лица: Эжиева
Имя Отчество лица: Элиза Умаровна
Даты: 1993г
Место работы/адрес: ГБУ «ЦНТ» , методист информационно-аналитечкого отдела, 364020, ЧР, г.Грозный ,ул. Деловая, 19/65
Тип ответственности: Носитель
Название организации: Министерство культуры ЧР
Структурное подразделение: ГБУ «Центр народного творчества»
Местонахождение: 364020, ЧР, г.Грозный, ул. Деловая, 19/65
ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР, Номер: CHECH087.
Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества” Чеченской Республики.