Наименование: Наречение именем новорожденного
Язык наименования: Русский
Наименование: Ц1е тиллар
Язык наименования: Чеченский
Тип объекта:
Краткое описание ОНН: Обряд наречения именем новорожденного у чеченцев называется «Ц1е тиллар», означающее одновременно «дать имя» и «увенчать огнем». Очень важно не затягивать с обрядом, чем раньше малыш обретет имя и услышит священные слова из Корана, тем более благовоспитанным он будет и тем раньше он будет защищен от козней Иблиса (сатана). Чеченцы давали имена, которые отражали названия объектов флоры и фауны, причем, мальчикам давались имена хищных животных и птиц, а девочкам – грациозных представителей животного и растительного миров, а также имена-пожелания. По их мнению, большая часть имен обладала способностью магически воздействовать на судьбу человека.
НАРЕЧЕНИЕ ИМЕНЕМ НОВОРОЖДЕННОГО В ЧЕЧЕНСКОЙ СЕМЬЕ
Наречение именем новорожденного в чеченской семье
Обряд наречения именем новорожденного у чеченцев называется «Ц1е тиллар», означающее одновременно «дать имя» и «увенчать огнем». Существовало богатейшее именотворчество, так как каждый человек получал в своей жизни два, а то и несколько имен.
Нашему поколению приходится буквально по крупицам собирать информацию о чеченских древностях, потому что на протяжении ряда столетий многое было утрачено в ходе военных лихолетий и депортаций, сопровождавшихся актами вандализма, с уничтожением старинных чеченских летописей (тептарш). Едва ли не единственным надежным источником оставалась все та же свято оберегаемая в поколениях народная память, в которой, наряду со всем остальным, запечатлены исконные имена и прозвища чеченцев.
Если выразиться тезисно, наша ономастика – это своего рода штрих-код чеченской нации, поскольку каждому историческому этапу свойственны конкретные имена, наполненные энергетикой своей эпохи. Каждому из них свойственен индивидуальный этнопсихологический акцент.
Свое видение генезиса старинных чеченских имен излагает известный чеченский ориенталист-хурритолог Хасан Зайндинович Бакаев: «В традиционной чеченской практике наречения именами и прозвищами очень важным мне представляется объяснение смысла имен. Как и у многих народов мира, они отражали названия объектов флоры и фауны, причем, мальчикам давались имена хищных животных и птиц, а девочкам – грациозных представителей животного или растительного миров.
Для чеченцев типичны также и имена-пожелания, в представлениях наших предков обладавших способностью явно магически воздействовать на судьбу человека. Считалось, что дети, и в первую очередь, мальчики с звучными именами привлекают нечистую силу, которая может навредить физическому, а чаще духовному и психическому здоровью человека. Поэтому детям давали «двойные имена», одно из которых – явное, бытовое, а другое – тайное, известное лишь членам семьи и ближайшей родне. Такая традиция объясняется древнейшим поверьем, хорошо известным этнографам, в соответствии с которым знание подлинного имени человека дает над ним власть.
У чеченцев устоялось мнение, что детей много не бывает. Семья с тремя детьми здесь не считается многодетной. И поэтому у большинства из них мал-мала живут в каждом доме. Рождение ребенка – это радостное событие, а когда семья приумножается – радостно вдвойне. Что естественно, это приятные хлопоты и заботы с появлением каждого из них. Ведь новорожденного ребенка нужно выписывать из роддома, каждому подбирать имя, с каждым ждать первого зуба и в честь каждого проводить обряд жертвоприношения. Для родителей в первый год жизни малыша – это не только бессонные ночи, но и множество правил, которые нельзя нарушать. Часть из них диктует ислам, а некоторые уходят корнями во времена язычества.
Каждому мусульманину предписано выполнить важнейшую миссию – оставить после себя праведное потомство. Истинно верующие люди стремятся воспитывать в своих детях благой нрав с первых минут их жизни. Своеобразной «отправной точкой» в этом служит обряд имянаречения (ц1е тиллар).
По исламу призыв на молитву – это первое, что должен услышать ребенок при появлении на свет. Сегодня в Чечне во всех роддомах есть богословы. Их функции сводятся к тому, чтобы прочитать новорожденному азан (призыв к совершению намаза) в правое ухо и икамат (второй призыв к совершению намаза) – в левое.
С появлением больниц женщины стали собирать приданое еще не родившемуся ребенку. Для выписки покупают костюмчики. Раньше считалось плохой приметой готовить одежду для малыша, который не появился на свет. В старину первая распашонка мальчика шилась из старой одежды отца, чтобы малыш был на него похож. Часто белье новорожденного делали из лоскутов разных тканей: оно якобы оберегало от злых духов. В современной Чечне малышей в такое уже не одевают.
В прошлом, когда женщины рожали дома с помощью повитух, в первые сорок дней после рождения малыша нельзя было показывать людям. Считалось, что дети в этом возрасте легко подвергаются сглазу. Сегодня за малышом в роддом в день выписки приезжает целая делегация, состоящая из родственников мужа. По традиции новорожденный «принадлежит» отцу и его родным, поэтому сторона матери на встречу не приходит — это считается некрасивым. Маму из роддома не встречает и новоиспеченный отец, для него считается неприличным даже брать своего ребенка на руки.
Итак, несколько месяцев ожидания и подготовки к появлению нового члена семьи уже позади – долгожданный малыш возвращается с мамой домой. Имя для мальчика (или девочки) родители или (члены семьи) уже выбрали. Осталось дело за малым – провести процедуру наречения им согласно исламским канонам. Однако многие мусульманские пары задаются вопросом, когда и как правильно совершается этот обряд.
По исламской традиции имя ребенку дают не сразу. Однако существуют достоверные хадисы, указывающие на то, что Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) делал эту процедуру и в первый же день. Основываясь на обоих вариантах, некоторые богословы сделали вывод, что имя желательно дать в течение первой недели жизни малыша. Тем более что, в современных реалиях сделать это в день рождения невозможно в силу объективных факторов – младенец лежит с мамой в роддоме несколько дней.
Имянаречение происходит только на седьмые сутки после его рождения, когда состоится первая в его жизни стрижка. Младенца бреют налысо и проводят обряд жертвоприношения. Первые волосы на арабском называются «акика», это название сохранилось и за обрядом. За новорожденного мальчика закалывают двух баранов, за девочку — одного. Это подтверждают жители Урус-Мартановского района, информаторы: Магамед Эльжуркаев, Магомед Малитиев и Нурди Евсултанов. Волосы малыша взвешивают и раздают равное их весу количество золота или серебра малоимущим людям. Могут отдать и в мечеть — имам решит, кому помощь нужнее. Первые ноготки малыша тоже не выкидывали. Их кладут в книгу, если хотят, чтобы малыш вырос умным, или помещают в шкатулку для рукоделия — чтобы дочь была мастерицей на все руки.
В давние времена в честь сыновей устраивались скачки: в первый раз по случаю рождения, во второй — в день его пятнадцатилетия. В этот день на юношу надевали пояс, и считалось, что с этого момента он превращается во взрослого мужчину, который должен отвечать за свои слова и поступки.
Также важно не затягивать с обрядом имянаречения. Ведь чем раньше мусульманин обретёт имя и услышит священные слова, тем более благовоспитанным он будет и тем раньше он будет защищён от козней Иблиса (сатана, дьявол). Если по какой-либо причине недельный срок был упущен, допускается наречение именем в любое иное время.
Относительно места совершения обряда в исламских источниках нет конкретных указаний. Традиционно у мусульманских народов его проводят дома за праздничным столом с приглашением гостей. И связано это с другим исламским обычаем – жертвоприношением в честь новорождённого (акика). Часть мяса жертвенного животного идёт на угощение родственников, собравшихся у хозяев дома по случаю пополнения.
И хотя домашнее застолье считается более предпочтительным форматом мероприятия (способствует укреплению родственных связей, содержит элементы садака, наполняет благодатью жилище), некоторые родители проводят имянаречение в мечети или же приглашают к себе имама (либо просто знающего порядок процедуры мусульманина) без организации особого торжества. Сегодня имя ребёнку может дать и сам отец.
У чеченцев в старину родители не давали имена новорожденным — это право получают родственники. Первенца обязательно называли бабушка или дедушка со стороны отца. Если в доме на момент рождения гостил близкий друг семьи, ребенка могли назвать в его честь или предоставить ему право дать имя малышу.
Ребенка следует укутать в чистую белую пеленку (как символ пожелания чистой и светлой жизни), положить на подушку головой к кибле и прикрыть лицо. (Ки́бла в исламе – точно установленное из любой точки земного шара направление в сторону священной Каабы в г. Мекке в Аравии, соблюдаемое всеми мусульманами во время совершения пятикратных ежедневных молитв и отправления ряда ритуалов). Читающий становится в полный рост, устремив свой взор в направлении Каабы, и произносит азан.
Так до сознания малыша доводятся базовые для любого мусульманина постулаты: что Господь миров велик и не имеет сотоварищей, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) – Его посланник, что верующим не следует откладывать свою молитву, которая служит путём к спасению. За азаном произносят молитву (дуа).
И здесь наступает кульминационный момент обряда – чтец азана наклоняется над правым ухом ребёнка, трижды слегка дует и троекратно произносит негромко его имя, например: «Ты стала Аминат, дочерью Махмуда».
Далее проговаривается икамат (камат), текст которого идентичен азану, с той разницей, что никаких поворотов корпуса не делается, а после необходимой фразы, нарекающий, склонившись над левым ухом новорождённого, вновь 3 раза дует и трижды повторяет его имя-отчество, как до икамата. Можно добавить: «Появившемуся на этот свет сыну (дочери) такого-то человека даем такое-то имя, которое соответствует шариату, и являем его взору Аллаха. О, наш Господь, прими его (имя) и даруй свою милость. Аминь». Информаторы: Адам Абдулкаримов, Милана Магамадова, жители города Грозный, рассказали, что новорожденному малышу мамы обмазывают десна и небо разжеванным фиником. Это делается для того, чтобы у ребенка был хороший нрав.
Затем идут благие пожелания и делается дуа следующего содержания (пример): «О, Господь! Пусть этот ребенок возвысит религию Ислам, будет воспитанным, добрым к своим родителям и почитает их. Пусть родители растят его в атмосфере любви, взаимного почитания и в здравии. Аминь».
На этом процедура имянаречения, в принципе, заканчивается, и малыша желательно унести в свою комнату. По сложившейся практике, если обряд проходит в формате застолья с приглашением имама, то перед тем, как собравшиеся приступят к трапезе, он дополнительно читает суры Корана и произносит небольшую проповедь (вагаз).
Сейчас в Чечне имена детям в основном дают родители. Большой популярностью пользуются мусульманские имена: Мухаммед, Абдуллах (раб Аллаха), Сайфуллах (меч Аллаха), Сафия, Айша (имена жен пророка Мухаммада).
Очень много старинных имен образовано от названия животных и даже птиц. Мальчиков часто называли в честь животных: Лема – от слова «лом», что переводится с чеченского как лев, Борз значит «волк», Леча – сокол, Куьра – ястреб. Девочек называли в честь драгоценных камней: Жовхар – жемчуг, Бирлант – бриллиант, Маржан – коралл, а также в честь птиц: Кхокха – голубь, Човка – галка, Тъаус – павлин. Если девочек в семье рождалось много, а наследника не было, то новорожденную могли наречь Сацита или Тоита, что переводится как «остановите, хватит». Это подтверждают информаторы: Яхъя Инаркаев из селения Ножай-Юрт, Тапа Имаев из с.Алхан-Кала и Магомед Мумаидов из с.Валерик Урус-Мартановского района.
Выбор имени имеет важное значение, о чем говорится в стихотворении поэта Магомеда Дикаева. В нем рассказывается: пока друзья счастливого отца ребенка перебирают различные имена, один старик говорит:
«Не ищите напрасно вы
Для мальчика великое имя,
Подождите пятнадцатилетия
Нашего нового односельчанина
И, никого не спрашивая,
Народ даст ему имя
По его делам
Во благо родины».
Стеган ц1е
Диц ца ло, кIант вина,
Сакъоьруш тхаьш Iаччохь,
Берана цIе хоьржуш,
Тхайн бевлла къовсамаш,
Дуьненчохь мел хилла
Дика кIант дагалоьцуш,
Къонахчун цIе къестош,
Къамелаш долийна.
«Ас аьлларг товш ма-ю!» –
Барт хила йиш йоцуш,
Гулбелларш шайн цIераш
Хестаян буьйлира.
Къамелаш, дахделла,
Дийцаршка дирзича,
Салам луш, чувеъна,
Вистхили воккха стаг:
«Ма леха эрна аш
КIантана йоккха цIе,
Пхийттара валийта
Вайн керла юьртахо,
Цхьаьнгге а ца хоьттуш,
Халкъо цIе туьллур ю,
Махкана цо дечу
ГIуллакхе хьаьжжина».
Дикаев Мохьмад. «Вайнах» № 4, апрель 2010г.
Действительно, имя человека (его репутация) среди людей формируется его поступками и нравственными качествами. Однако это не означает, что новорожденному можно дать любое пришедшее на ум имя. Ведь имя – это своего рода талисман, раскрывающий главный смысл жизни его обладателя. И хотя настоящим украшением имени являются нравственные качества самого человека, до некоторой степени его предназначение бывает связано с именем. По-видимому, наши отдаленные предки хорошо осознавали это, отмечает в своем издании журнала «Вайнах» Муса Ахмадов.
В имена чеченского народа главным образом входят: настоящие исконно чеченские имена, составные имена из тюрских языков, заимствованные из персидского и арабского языка, имена, заимствованные из других языков преимущественно через русский язык. Исконные имена, к примеру, мужское имя Ваха значит «живи», Яха, что тоже значит «живи», это уже будет женское имя, Яхийта значит «позвольте жить», Дика, что значит «хороший» и т.д..
Наречение именем человека было не просто выделительным знаком. Имя и связанные с ним ритуалы имянаречения являются неотъемлемой частью культуры и традиций чеченского народа.
К сожалению, многие исконно и традиционно чеченские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Конечно, жизнь не остановишь. Она меняется, и, отражая эти изменения, меняются имена людей. Однако забываются, уходят в прошлое не просто имена, не просто слова, используемые в качестве имен, а то, что подразумевалось под этими именами. Бесспорно, в культурной жизни чеченского народа «ономастикон» – это чрезвычайное знаменательное событие, не имеющее права на забвение, так как оно является ярким показателем истории национальной и общечеловеческой культуры.
Страна: Российская Федерация
Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения: Чеченская Республика
Район: Все районы Чеченской Республики
Населенный пункт: Все населенные пункты Чеченской Республики
Тип особенности: Аутентичное. В настоящее время существует практически без изменений.
Метод действия: Оцифровка данных
Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ» методист отдела методической и клубной работы Магомадова Зарема Исаевна
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Инаркаев
Имя Отчество лица: Яхъя Юнусович
Даты: 1953
Место работы/адрес: Учитель чеч.яз. Зама-Юртовской СОШ Ножай-Юртовского района, писатель, публицист
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Мумаидов
Имя Отчество лица: Магомед Геланиевич
Даты: 1957
Место работы/адрес: ГБУ «Центр народного творчества» / ул.Деловая, 19/65
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Эльжуркаев
Имя Отчество лица: Магамед Моккаевич
Даты: 1945
Место работы/адрес: Союз писателей Чеченской Республики, г.Грозный, ул. Пушкина, 6
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Магамадова
Имя Отчество лица: Милана Исаевна
Даты: 1978
Место работы/адрес: Государственный русский драматический театр им.М.Ю.Лермонтова, г.Грозный, ул.Мохаммеда Али, 19.
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Имаев
Имя Отчество лица: Тапа Сайд-Хамзатович
Даты: 1941
Место работы/адрес: РДК им. У.Димаева, г. Урус-Мартан, ул. А-Х.С.Яндарова, д. 40.
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Малитиев
Имя Отчество лица: Магомед Халидович
Даты: 1949
Место работы/адрес:
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Евсултанов
Имя Отчество лица: Нурди Халидович
Даты: 1936
Место работы/адрес:
Тип ответственности: Носитель
Фамилия лица: Абдулкаримов
Имя Отчество лица: Адам Абдул-Саламович
Даты: 1950
Место работы/адрес: Пенсионер
Тип ответственности: Исполнитель
Фамилия лица: Магомадова
Имя Отчество лица: Зарема Исаевна
Даты: 1975
Место работы/адрес: ГБУ «Центр народного творчества» МК ЧР. г.Грозный, ул.Деловая 19/65
Тип ответственности: Носитель
Министерство культуры Чеченской Республики
Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»
Местонахождение: ЧР, город Грозный, ул.Деловая 19/65
Тип ответственности: Исполнитель
Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»
Тип ответственности: Хранитель
Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»
Тип ответственности: Ответственная организация
Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»
Классификатор ссылок: Литература
Наименование содержания ссылки:
- Чеченский ономастикон: современные и архаичные имена и прозвища. Грозный, 2017г.
- Бибулатов Н.С. «Чеченские имена». – Чеч.- Инг. издат. – полиграф. объединение «Книга», 1990.
- Дикаев Мохьмад «Стеган ц1е». «Вайнах» № 4, апрель 2010г.
- Ахмадов М.М. «Чеченская традиционная культура и этика». ГУ «Литературно-художественный журнал «Вайнах». Грозный – 2006. С. 79-82
Ссылка на полный текст (url):
https://islam.global/semya/deti/poryadok-imyanarecheniya-v-islame/
ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР Номер: CHECH062.
Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества” Чеченской Республики