Трудовое воспитание девочек в чеченской семье

Наименование: Трудовое воспитание девочек в чеченской семье

Язык наименования: Русский


Тип объекта: Обряды


Краткое описание ОНН: Трудовое воспитание девочек в чеченской семье являлось и является очень важным и главным источником воспитания в традиционных нормах. Забота о подготовке своего ребенка к самостоятельной жизни было делом семьи «доьзал». Родители уделяли большое внимание их обучению и навыкам хозяйственной и производственной деятельности. В чеченских семьях девочки трудились наравне со старшими, в зависимости от работы, перенимая и приобретая навыки.

Читать дальше...

ТРУДОВОЕ ВОСПИТАНИЕ ДЕВОЧЕК В ЧЕЧЕНСКОЙ СЕМЬЕ

 

        Возможность труда и любовькнему – лучшее наследство,  которое может оставить своим детям и бедный, и богач. К.Д. Ушинский

 

С давних времен у чеченцев труд является важнейшим источником воспитания подрастающего поколения в традиционных нормах. Накопленный на протяжении длительного времени многими поколениями опыт способствует развитию не только трудового, но и духовно-нравственного воспитания, как в семье, так и в обществе.

Для воспитания детей чеченцы не готовят какие-то специальные «тепличные» условия, все необходимое в жизни они познают и приобретают в деятельности. В процессе повседневного участия в работе, ребенок вырабатывает в себе такие необходимые качества, как самостоятельность, творческий подход к решению возникающих задач.

Специфика семейного воспитания располагает нормами и нравственными ценностями, составляющим этническую основу жизни людей. Она связана со способностью придерживаться твердых правил поведения и не отступать от них.

Воспитание, обучение, забота о подготовке своего ребенка к самостоятельной жизни являлась и является у чеченцев главным делом семьи «доьзал». Родители уделяли большое внимание их обучению и навыкам хозяйственной и производственной деятельности.

Были свои особенности разделения труда и обязанностей. Труд  делился по полу и возрасту. Наиболее ответственные работы как строительство, пахота, посев выполняли опытные, более старшие члены семьи, другие работы, которые не требовали большого опыта и навыков – молодые. Всеми работами, как правило, руководил отец «ц1ийнда». В семьях такие работы выполнялись совместно.

У чеченцев очень много пословиц и поговорок, связанных с трудом. «У счастья спросили: «Счастье, куда ты идешь?» и оно ответило: «В дом, где живут люди, любящие труд и живущие дружно». В семьях как бы вырабатывалась и закреплялась установка на труд, дисциплину и порядок.

В целом в семье чеченцев существенная роль отводилась трудовому воспитанию детей. Старшие поручали им тот или иной участок работы. Ребенок, находящийся при родителях, каждый день видел, как строилась повседневная жизнь семьи, чем занимались родители и старшие члены семьи. Именно в семье передавались детям  правила поведения, трудовые традиции, им внушалось и объяснялось с самого раннего детства, что следует выполнять просьбы и поручения старших, необходимо помогать в работе, в жизни, друг другу. И здесь личный пример родителей и старших являлся и является главным и лучшим средством передачи положительных традиций.

Важным и существенным условием жизнедеятельности для любого этноса, в том числе и чеченского, являлась и является хозяйственная деятельность. Хозяйствование во многом зависит от жизненных знаний и практического опыта предшествующего поколения, а также социально-экономического, культурного и политического уровня народа. Воспитание зависело и зависит от условий жизни, экономического, политического и культурного уровня окружающей среды. Безусловно, в воспитании детей важное значение имела семья, также и ее форма (малая или большая).

Известно, что чеченцы жили большей частью в горных районах, а природные условия гор – суровы. Эти условия требовали активности, мужества, трудолюбия. И поэтому чеченцы с детства приучали своих детей к труду и самостоятельности. Передача жизненного и практического опыта старшего поколения подрастающему – одно из важных и существенных условий жизнедеятельности любого этноса.

В семье ребенок получал первые трудовые навыки. Особенно девочек приучали к труду с более раннего возраста, они являлись помощницами матери по уходу за маленькими детьми. Девочке поручали качать люльку (ага), выполнять какие-либо поручения, подать, отнести и т.д., а с взрослением к ней уже предъявляли определенные требования.  Они выходили с младшими гулять во двор или на улицу. Девочек учили домашнему труду: убираться в доме, накрывать стол, готовить еду, месить тесто, печь хлеб, стирать, вешать белье, рукодельничать, заниматься обработкой шерсти. В семье чеченцев девочки являлись единственными помощницами матери в домашних делах, выполняя посильные хозяйственные обязанности, и уже с 12-13 лет девочка могла заменять мать. К 15 годам чеченская девушка считалась вполне самостоятельной и совершеннолетней и имела право вступать в брак. Этот факт подтверждает информатор Алисултанова Аржан Яхьявна (1940г.), уроженка с. Химой Шаройского района, проживающая в Ачхой-Мартановском районе, хуторе Давыденко.

У чеченцев, как и у других народов Кавказа, о дочери судили по матери, а о матери судили по дочери. Очень часто родственники и соседи сравнивали дочь с матерью и говорили: «Шен нана ерг ю цуьнан йо1» – дочь такая же, как мать. Если в поведении растущей девочки родственники или соседи видели просчеты, то делали вывод, что из матери воспитательница – никакая, и добавляли, что из девочки хозяйка – никудышная. Если же девочка росла аккуратной, трудолюбивой, приобретала хорошую репутацию – хвалили мать.

В трудовом воспитании девочек существенное место занимала обработка шерсти. Этот промысел считался обязанностью женщины. С раннего возраста девочки помогали матери и другим женщинам дома, на всех этапах процесса обработки шерсти, изготовлением из нее различных вещей, в основном предметов женского и мужского туалета. Это представляло собой долгий и трудоемкий процесс, состоявший из множества операций, требовавших большой сноровки и умения. Обработкой шерсти девочки занимались в свободное от других домашних занятий время, часто вечерами. Они помогали матерям в изготовлении бурок, войлока в тех семьях, где занимались этим промыслом. Почти во всех операциях с шерстью, за исключением некоторых: «т1арга къажбар» – расчесывание; «1ад тохар» – разрыхление; лучение, путем натягивания и отпускания тетивы и др., принимали участие девочки 8-10 лет.

Умение обрабатывать шерсть и делать из нее разные изделия считалось одним из важных достоинств девушки и женщины. Безусловно, работа с шерстью требовала много труда, упорства и терпения. Чеченские девушки и женщины делали из шерсти сукно – «маша», ковры – «истангаш», бурки – «верта», изготовляли одежду и обувь, делали так называемые кавказские летние шляпы – «мангал куй». О таких женщинах и девушках, которые отличались высоким мастерством, говорили: «б1аьргаца т1е ма хьаьжна хаьа цунна муха хила еза бедар» – она на глаз умеет выкроить любую одежду. Женщины-мастерицы шили и для продажи черкески, башлыки, шапки и многое другое, чему учили и девочек. Чеченские женщины осенью и зимой по вечерам организовывали «белхи» (коллективная форма взаимопомощи), чаще всего при обработке, расчесывании шерсти – «т1арг1а кьажбеш болу белхи». В таких мероприятиях принимали участие молодые женщины, девушки и девочки – подростки. Девочек в обязательном порядке так же обучали навыкам шитья, уже к 12-ти годам ей поручалось сшить несложные вещи. К совершеннолетию девушка должна была самостоятельно шить и кроить.

В воспитании девочек существенная роль отводилась усвоению детьми порядка, куда входило внешнее выражение – этикет. Все стороны этикета достаточно четко были разработаны поколениями, о чем можно судить и по застольному этикету. Так, по правилам этикета младшим не полагалось раньше старших садиться за стол, начинать принимать пищу, пока старшие не предложат есть, нельзя было садиться на место старших, разговаривать во время трапезы.

Детей приучали уважать старших, быть вежливыми и отзывчивыми, а также правилам и нормам поведения, общению с родственниками и соседями. Считалось, что ребенок правильно и хорошо воспитан в семье, в том случае, если он всегда выполнял просьбы старших, соседей или родственников, стремился оказывать старшим знаки внимания. Ну, и, конечно же, примером для детей служили взаимоотношения взрослых (родителей) между собой, их отношения к старшим, к своим родителям, детям и к окружающим. В кругу семьи родители постоянно обсуждали отрицательные и положительные стороны в поведении детей и их поступки. Этот факт подтверждает и житель селения Ассиновская Сунженского района Исмаил Хациев.

Девочки с малого возраста, например, в бытовых играх затевали игры в стирку. Сначала это делалось понарошку, затем условные действия становились реальными, девочки по-настоящему стирали кукольную одежду, постельное белье с кукольных кроваток и др. Так, например, перед праздниками: Новый год «керла шо» или Ураза-Байрам «марха  досту де» и другими календарными праздниками также затевали стирку, уборку своих мест, где играли в куклы. Старшие девочки,  мама, или бабушка по мере возможности учили их, как постирать вещь так, чтобы она стала чистой, хорошо прополоскать, отжать, просушить, прогладить. Вначале такие мероприятия могли быть эпизодичными, но постепенно они становились систематическими и девочки приучались к тому, чтобы кукольная одежда была всегда чистой и опрятной. Также маленькие девочки могли принимать участие в стирке некоторых вещей (платков, носков…). Родители такими и подобными методами и способами, направленными на воспитание, побуждали желание трудиться. Это и поощрение старания ребенка, и помощь ему советом и практическим действием со стороны взрослых.

Многие информаторы, вспоминая о своем детстве, приводили примеры того, как в них, девочках, воспитывалось терпение – «собар», бережливость – «х1ума кхоор, хама бар». Так, например, информатор из с. Старая Сунжа Баша Мусаева рассказывала, что ее бабушка давала ей задание помогать молодым женщинам и девушкам при шитье одежды (распарывать в случае неправильного шитья, проглаживать швы и другие мелкие работы). Другую девочку учила, показывая как правильно мыть посуду, как протирать пол. В старину полы у чеченцев в большинстве случаев были глиняные, и их постоянно протирали  жидким раствором из глины (летом)  – «боршам хьакхар» –  чтобы было прохладно.

Девочку с раннего возраста, колыбельными песнями приучали, готовили к тому, что через определенное время она должна выйти замуж и создать свою семью, что она рождена для этого. По мере взросления до сознания девочек должны были постепенно доходить смысл слов и выражений старших: «Йо1 – хьаша ю», дочь – это гостья.

Мать и другие женщины со своей постоянной заботой внешним видом девочки, постоянными ласкательными обращениями (типа «сан хазаниг, сан диканиг, сан дашо йо1» и др. – моя красавица, моя хорошая, мое золото и т.д.) внушали ребенку-девочке, что она особенная. И естественно девочка-подросток, постоянно слушая, убеждалась в том, как важно быть внешне привлекательной, ухоженной, прилежной. Девочки ухаживали за кожей лица, волосами, т.е. стремились усовершенствованию внешних данных. Кроме того, в традиционном обществе чеченцев взрослые постоянно направляли внимание девочек на те предметы и игрушки, которые ей по мере взросления станут необходимыми в повседневной жизни, такие например, как расческа, зеркальце, посуда и многое другое.

Девочка с раннего возраста становилась активной помощницей матери, ухаживала за младшими детьми, прислуживала старшим. Матери и старшие женщины старались привить дочерям необходимые навыки приготовления пищи, которые им были необходимы при замужестве. Считалось постыдным, если молодая девушка не умела готовить еду, делать уборку в доме, шить и т.д. Наличию таких качеств и навыков придавалось большое значение при женитьбе. Специально для выяснения, умеет ли девушка вешать белье, чисто ли в комнатах и т.д., в дом девушки приходили посторонние женщины под разным предлогом. Этот факт подтверждают и информаторы Амнат Аслуханова (1931г.) и Малкан Мазаева (1939г.) жители с. Ведено.

Амнат Аслуханова рассказывает что, перед тем, как посвататься к девушке в дом оправляли  женщину, живущую по соседству для того, чтобы узнать, какая она хозяйка. Она  усаживалась на сколоченный из досок топчан, застеленный войлочным ковром «истанг», незаметно приподнимала край и смотрела, есть ли там пыль. А еще, «засланная» смотрела кухонную утварь: специальное деревянное приспособление в виде корыта «текх» и скалка «окхло». Этими предметами хозяйки пользовались для замешивания и раскатывания теста. Они считались главными доказательствами чистоплотности.

Привычка вставать раньше всех вырабатывалась у девочек с годами и становилась ее достоинством в замужестве. «Женщина, девушка, просыпающаяся к обеду, не будет хорошей хозяйкой» – говорили чеченцы. «1уьйранна г1аьттинчун жи шала бехкина» – «У того, кто рано встает, овца двойню принесет» или «1уьйранна вижина 1иллинчун ирс т1ехдаьлла».  –  «Кто утром спит, тот проспит свое счастье».

Все заботы женской половины были связаны с семьей и домашними делами: шитье, содержание в порядке одежды, обуви всех членов семьи, в приготовлении пищи, воспитании детей и т.д.

Мохьмад Абдулхакимов (1949г.), житель селения Ялхой-Мохк Курчалоевского района рассказывал, что в чеченской семье рождение сына превыше всего, т.к. сын – это наследник, продолжатель рода. Также немаловажно и рождение девочки «Йо1 – доьзалан исбаьхалла ю», «Девочка – это достояние семьи, родителей». Когда в семье рождается девочка, то чеченцы говорят: «Дуьненан ирс кхечи х1усаме», «Счастье и достаток посетили этот дом», «Йо1 дуьнен чу яьлча, керта исс иман-беркат дог1у», «Когда на свет появляется дочь, дом наполняется девятью благами».  Женщина являлась  хранительницей очага и в случае смерти матери, девочке приходилось заменять ее во всем.

Жители Курчалоевского района: Яхья Усумов и Рашид Юсупов из селения Бельты, Шарпудди Эсбулатов из с.Регита рассказывали, что в воспитании детей огромная роль отводится матери. Именно мать воспитывает девочку, а отец – мальчика. Потому что сын в будущем должен быть мужественным и отважным, на его плечах лежит большая ответственность за семью, а дочь должна быть хорошей хозяйкой, женой и матерью. Ведь не зря чеченцы говорят: «Йо1ан цу лаха, к1антана  х1у лаха», «Ищите девушке – достаток, а парню – хорошее семя».

Матери прививали девочкам навыки не только к домашнему труду, но также    воспитывали  в их характере: скромность, опрятность, чистоплотность, хорошие манеры.

Девочки не трапезничали за одним столом со своим отцом, не ходили с непокрытой головой перед ним или посторонними мужчинами, меньше показывалась на глаза. Девочка незаметно взрослела. Юной девушкой выходила на свидание к парню  втайне от отца и братьев, но при этом женщины в доме знали об этом. Она могла выйти и пойти на коллективную работу «белхи» или на молодежную вечеринку «синкъерам»  (праздник души), а также за водой, но обязательно при сопровождении подруги или близкой родственницы.

Информатор Малкан Мазаева из с. Ведено рассказывала,   что  мать в семье является связующим звеном между отцом и детьми. Такие выражения, как: «это не понравится твоему отцу», «отец просил передать вам», «не дай Бог, что бы это увидел отец», «отец будет недоволен», «отец не должен больше повторять» – это те жизненные постулаты, которые не в коей мере не должны быть оспорены.

Информатор Яхья Усумов из с. Бельты рассказывал, что чеченцы всегда оберегали женщин. Они говорили: «йо1 экаме ю» –  «девочка – хрупкое создание», ее нужно беречь как зеницу ока. Яхья вспоминал, что его мать Умисат с малых лет приучала своих дочерей Таус и Яху мыть посуду. На заступничество брата за сестер отвечала так: «1аминчун наь1алт кхайкхор ду» – «проклянут ту, которая воспитала».

Рассказывает Магомадова Зарема (1975г.). «Была у нас любимая бабушка по матери, Болтмирзаева Хьеси (1915г.), проживавшая в с. Энгель-Юрт Гудермесского района. Будучи уже в пожилом возрасте, бабушка сохранила черты былой молодости, красоты. Высокая, статная, она постоянно была в движении, все время занималась домашним хозяйством. Нам, девочкам-подросткам, было интересно наблюдать, как она проворно замешивает тесто, как из духовки вытаскивает душистый, с золотистой корочкой хлеб. Вкус бабушкиных пирогов, лепешек, пирожков остался в памяти на всю жизнь. Бабушка рассказывала, как в детстве ее учили домашнему хозяйству. Она рано научилась доить корову, шить, вышивать, готовить еду. Их в семье было несколько девочек и у каждой было разделение труда по дому. Родители спозаранку уходили в поле, и вся забота по дому ложилась на хрупкие детские плечи этих девочек. «Мама поднимала нас с рассветом, вставали мы тогда с неохотой. Спустя долгие годы, когда уже нам пришлось обзаводиться семьями, все те трудовые навыки, приобретенные в семье, пригодились в жизни», – вспоминает Зарема бабушкины рассказы. Хьеси умела хорошо шить, а также изготавливать войлочные ковры «истанг». По воспоминаниям бабушки, в те далекие, суровые годы депортации всего чеченского народа в Казахстан, ей чудом удалось устроиться на ткацкую фабрику, где она умудрялась  брать домой после работы оставшиеся валяться на полу матерчатые лоскутки, из которых она делала покрывала, сшивая между собой.  Бабушкины покрывала были нарасхват среди местных жителей, которые взамен давали продукты, тем самым она смогла спасти от голодной смерти свою семью. Бабушка Хьеси помогала, как могла своим землякам-соседям, разделившим эту трагическую участь высылки. Она шила, перешивала для многих одежду, дарила вязаные шерстяные носочки, варежки. Позже бабушка вспоминала, что именно те трудовые навыки, приобретенные ею в семье еще  ребенком, помогали ей всю жизнь. Зарема вспоминает, что ее умение делать все красиво и умело было заложено и в их матери, Магомадовой Эсет. По словам Заремы, у мамы были «золотые руки», и на извечный вопрос, как ей удается все это так красиво делать, она, улыбаясь, отвечала, что это не я, а моя мама Хьеси, которая научила меня всему этому!».

Рассказывает информатор Гайрбекова Малика Дукаевна (1941г.р), жительница с Алхан-юрт. Росла Малика в семье, где были одни девочки. Росли они работящими, хозяйственными. Родители не сильно их баловали, приучали с раннего детства к труду. Девочки вставали рано, выгоняли скот, вместе с отцом ходили на поле, помогали в покосе. Позже уже, будучи взрослыми, семейными женщинами, они начали понимать, насколько родители им правильно привили навыки и умение быть самостоятельными, не бояться трудностей. Одна из девочек по имени Малика особенно выделялась среди всех своим напористым характером, трудолюбием. Малика рассказывает, что ей было все интересно: как мама Падам стирает, как гладит, шьет, вышивает, как готовит. Совсем еще маленькой, в пятилетнем возрасте, когда ее мама что-то готовила из еды, она, поставив маленькую табуретку, поднималась повыше, чтобы все видеть и помогать. Малика вспоминает, что отец Дука обращался к ней как к мальчику, он и подшучивал: «Бог смилостивился надо мной, дав такого хорошего мальчика». Малике было интересно все. Уже к 10 годам она знала и тесто замешивать, и коров доить и стопы вязать из соломы. А еще мама научила ее шить платья для куколок.   Она часто бегала с соседскими девочками на традиционный «белхи» (форма коллективной взаимопомощи), где все родственники, близкие, друзья и соседи собираются для помощи в постройке дома или других сельскохозяйственных работ. Девочке нравилось наблюдать, как женщины аккуратно выводят линии обмазываемых участков дома, как глиняный замес в руках искусных мастериц превращался в ровную, гладкую стену. Как вспоминает Малика, уже к 13-ти годам она научилась и глину месить, и мазать стены дома. По ее словам, до полудня ей удавалось  изготовить более 100 глиняных кирпичей в специальных деревянных формах. Ей это доставляло большое удовольствие, особенно, когда кирпичи высыхали и из них выстраивались стены нового дома. На «белхи» каждая из женщин хотела, чтобы Малика была у них в подмастерьях, так как она была очень проворной, успевала вовремя и замес подать, и подправить все те небольшие недоделки, которые могли не заметить женщины. С годами, когда Малика подросла, вышла замуж и когда молодая чета строила свой дом, все трудовые навыки, приобретенные ею дома, пригодились сполна. И сейчас Малике далеко за 60, но она не сидит на месте, находит всегда себе работу по дому, то внукам что-то вяжет, то своим подружкам сошьет платья, то балует своих родных и близких вкусными пирогами. Малика считает, что все, что вложили в нее родители, явилось тем жизненным стержнем, без которого человеку нельзя.

Рассказывает информатор Эльмурзаева Банажа Сайдахмедовна (1951г.), жительница с. Алхан-Юрт Урус-Мартановского района. В суровые годы депортации чеченского народа   в Казахстан, мать Банажи Рахимат  всячески, всеми подручными средствами старалась научить своих детей домашнему труду, а также шить, вязать, вышивать. Ей вспомнился случай, когда мать подобрала на улице выброшенную веревку, принесла домой, расплела ее в одинарную нить. Сделала из деревяшки крючок и связала штанишки старшему сыну, а себе – на голову платок треугольной формы «кхоъ гар долу бой». Со временем мать приобрела ручную швейную машинку «куьйгаца  тоьгуш  йолу чарх» и сама шила своим детям. Эти навыки шитья передались и дочери Мархе.

Банажа, будучи уже семейной, начала обучать свою дочь Марху всему, чему научила Рахимат.  Вместе с ней она решила возобновить то, чему когда-то научилась сама. Банажа начала шить традиционную мужскую одежду: «ветболу  божарийн кучамаш»,  чоа, киталш,  тулупы («кетарш»), пальто («палтош»), а ее дочь Марха помогала ей во всем.

–  «Сегодня и моей дочери пригодилось это рукоделие», – говорит Банажа. – Наш труд пошел на пользу не только нашей семье, но и многим людям.

Завершая тему трудового воспитания девочек в семье отметим, что система трудового воспитания у чеченцев имеет глубокие и далекие традиции, в которых отражены любовь и уважение к труду и людям труда, к ценностям, созданным трудом, любовь к земле. Из поколения в поколение передавались эти традиции. Повседневный труд, морально-этические нормы, усваемые детьми с раннего возраста, служили надежным фундаментом, на котором возрастала любовь к своей семье, тейпу, селу. Приобщение к ценностям культуры своего народа осуществлялась всей системой социализации подрастающего поколения, в которой трудовому воспитанию отводилась главная роль.


Место бытования

Страна: Российская Федерация

Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения:Чеченская Республика

Район: Во всех районах Чеченской Республики

Населенный пункт: Все населенные пункты Чеченской Республики.


Сведения о действии над/с ОНН

Метод действия: Оцифровка данных

Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ» методист отдела методической и клубной работы Магомадова Зарема Исаевна


Принадлежность ОНН

Чеченский обычай


Ключевые слова
  • Обычай,
  • Традиция,
  • Воспитание,
  • Помощь,
  • Труд,
  • Девочка

Лицо, имеющее отношение к ОНН

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Алисултанова

Имя Отчество лица: Аржан Яхьявна

Даты: 1940г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Хациев

Имя Отчество лица: Ислам Исмаилович

Даты: 1947г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Аслуханова

Имя Отчество лица: Амнат

Даты: 1931г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Мазаева 

Имя Отчество лица: Малкан

Даты: 1939г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Абдулхакимов

Имя Отчество лица: Мохьмад Масхудович

Даты: 1949г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Усумов

Имя Отчество лица: Яхья Сайдалиевич

Даты: 1950г

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Магамадова

Имя Отчество лица: Зарема Исаевна

Даты: 1975г

Место работы/адрес: ГБУ «Центр народного творчества» МК ЧР. г.Грозный, ул.Деловая 19/65

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Гайрбекова

Имя Отчество лица: Малика Дукаевна

Даты: 1941

Место работы/адрес: СДК с.Алхан-Юрт

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Эльмурзаева

Имя Отчество лица: Банажа Сайдахмедовна

Даты: 1951

Место работы/адрес: Сельская библиотека с.Алхан-Юрт

Тип ответственности: Исполнитель

Фамилия лица: Магомадова

Имя Отчество лица: Зарема Исаевна

Даты: 1975

Место работы/адрес: ГБУ «Центр народного творчества» МК ЧР. г.Грозный, ул.Деловая 19/65


Организация, имеющая отношение к ОНН

Тип ответственности: Носитель

Название организации: ГБУ «Центр народного творчества»

Местонахождение: ЧР, город Грозный, ул.Деловая 19/65


Источники информации об ОНН

Наименование содержания ссылки: З.И.Хасбулатова «Воспитание детей у чеченцев: обычаи и традиции (ХIХ – начало ХХ вв.)». Москва 2007г.

Ссылка на полный текст (url):http://nohchalla.com/etika/chechenskaya-etika/1824-vospitanie-detej-v-chechenskoj-seme.html


Формы фиксации ОНН

Фотофиксация

17 сентября 2018г. с. Большие Варанды, Шатойский район. Традиционная коллективная форма взаимопомощи «Белхи». Девочки помогают матери по очистке початков кукурузы.

Регистрация ОНН

ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР ,Номер:CHECH036.
Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества” Чеченской Республики.

Post Your Comment Here

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *