Трудовые песни («Къинхьегаман эшарш»)

Песенное искусство: Трудовые песни

Язык наименования: rus

Форма выражения ОНН:  Сопровождение трудового процесса, или его начала, особой формой вокала

Язык наименования:chech

Наименование: “Къинхьегаман  эшарш”

Форма выражения ОНН:  Сопровождение трудового процесса, или его начала, особой формой вокала

Тип объекта: Исполнительские искусства– Песенное искусство

Краткое описание: С незапамятных времен  чеченцы занимались сельским хозяйством, и земледелием, в частности.  Известный российский ученый, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАЕН  Алироев И.Ю.,  обращает внимание  на один корень  в  чеченских  словах  “нох”  (соха для пахоты)  и “нохчий” (самоназвание чеченцев).  Местами  сохранившиеся средневековые башни в горах, некоторые предметы декоратитвно-прикладного искусства, бытовая утварь и  старинные орудия труда свидетельствуют о имевших место быть у чеченцев определенных технологий и алгоритмов осуществления какого-либо рода деятельности.  Все трудовые процессы  вспашки, посева, прополки, покоса, заготовка топлива для последующего приготовления пищи, прочесывание шерсти – все это сопровождалось трудовыми песнями.

<em>подробнее..</em>.

С давних времен в чеченском обществе ценился труд. Поговорки передают это уважение к работе:

 -“Аьхка мало,1ай хало. ” – Летом лень, зимой мука, т. е. кто летом поленится, тот зимой помучается.

  -“Аьхка догlанах иддарг, lай лайх идда. ” – Тот, кто убегал летом от дождя, зимой бегал от снега.

  -“Болх ца бечо яа а ца йоу. ” – Кто не работает тот и не ест.

    -“Аьхкенан заманчохь мукъа леллачунна, 1аьно т1е ког боккху. ” – На того, кто не работает летом, зима наступает ногой.

  -“Лаьттах ка диттинчо, хьаьжк1ийн до буьзна. “-Тот, кто хватался за землю (трудился), тот заполнил сапетку.

-“Лаьтто адам кхобу, нанас бер кхобу.”- Земля кормит человека, а мать – дитя.

Будучи сами тружениками, чеченцы, при любых исторических  перипетиях,  например во времена Кавказской войны XIX в., относились с уважением к результатам труда как своего, так и чужого. Так известный русский публицист Бестужев-Марлинский в письме доктору Эрману писал: ” Чеченцы не жгли домов, не топтали умышленно нив, не ломали виноградников. «Зачем уничтожать дар божий и труд человека», – говорили они…” Труд, коллективный или индивидуальный,  был в почете и уважении. Соответственно каждый  созидательный процесс в чеченском  обществе всегда сопровождали  трудовые песни и припевки – “Къинхьегаман  эшарш”. Прочесывание шерсти -“тIаргIа къажбар”,  заготовка дров – “дечке  воьдуш” , прокладывание первой  борозды на поле-“дуьххьара  харш даккхар”, вспашка – “охуш”,  прополка  “асар деш”-при этих и  других видах работ  исполнялись  разного рода вокальные композиции.При определенных видах деятельности,  таких, например,  как прочесывание шерсти или прополка, песни и припевки могли исполняться девичьими или женскими  группами. В некоторых случаях имело место быть сольное исполнение. В случае, когда работа исполнялось мужчиной, например,  заготовка дров  – “дечке  воьдуш” (дословно “по дрова”), строгание  рубанком -“воттана хьокхуш”,  сваливание срубленного дуба  “поп  охьатухуш”, выход первого плуга по весне – “гота яккар”  и  других  практически всегда было сольное исполнение. Трудовые припевки и песни всегда исполнялись при обряде коллективной взаимопомощи “белхи”.  Коллективная взаимопомощь – “белхи” была самой  разнообразной, начиная от заготовки самана (строительный материал из глинистого грунта с добавлением соломы  или других добавок) и кончая прочесыванием шерсти,  носила увеселительный характер. Эта работа сопровождалась шутками, танцами и, главным образом, песнями.  Зачастую исполняли припевки (“байташ”) – эдакий аналог частушек, с юмором и иногда с некоторым оттенком фамильярности.

<strong>Место бытования</strong>
Страна: Российская Федерация.

Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения:Чеченская Республика, Республика Ингушетия, Республика Дагестан.

Район: Все муниципальные образования  Чеченской Республики. Места компактного проживания чеченцев:  Малгобекский и Сунженский муниципальные районы республики Ингушетия, Хасавюртовский муниципальный район республики Дагестан.

Населенный пункт: Все населенные пункты Чеченской Республики. Места компактного проживания чеченцев: сельское поселение Пседах  Малгобекского муниципального района республики Ингушетия, городской округ город  Карабулак и станица Орджоникидзевская Сунженского муниципального района республики Ингушетия, Городской округ-город Хасавюрт Республики Дагестан.

<strong>Сведения об особенностях ОНН</strong>

Тип особенности: В настоящее время не имеет широкого распространения

Краткий текст: Трудовые песни в таком качестве, в таком месте, в каком они были ранее представлены, сегодня, в большинстве муниципальных образований Чеченской Республики,  не исполняются. Исключения составляют некоторые сельские поселения, где в рамках обряда коллективной взаимопомощи-“белхи” организуют исполнение национальных композиций.   Подавляющее большинство подобного рода композиций, в виду общемировых глобализационных процессов, звучит лишь по телевидению, в рамках  соответствующих проектов или телепрограмм. Как, например, в  авторской  программе  Хамзата Тухашева “Нохчийн мукъамаш” республиканского  телевидения.

Ссылка на источник сведений:

1.Ссылка.

2.Ссылка.

3.Ссылка.

4.Ссылка.

Тип особенности: Риск исчезновения

В виду оптимизации трудовых процессов, минимизации трудовых затрат, производимых человеком и автоматизации производства,  многие ранее имевшие место виды деятельности исчезают. То есть исчезает сама традиция, связь этих песен и припевок с трудовым процессом. Из чего следует, что есть смысл в подробном описании  данного объекта и внесении его в соответствующий реестр.

Краткий текст:Трудовые песни и припевки, подчеркивающие уважение к труду, любовь к процессу созидания, воспевающие чувство товарищества, коллективизма,  особое отношение к природе и к коллегам по труду могут помочь сохранить и популяризировать этот вид песенного искусства как один из главных элементов национальной культуры и внести определенный вклад в дело развития культуры нашей многонациональной страны.

Тип особенности: Исключительность/Ценность

Краткий текст: Трудовые песни и припевки обеспечивали:                                                                                           

– преемственность поколений в деле наиболее оптимального усвоения трудовых навыков,                                  -доброе отношение к коллегам,

-служили составляющим элементом знакомства между молодыми людьми, юношами и девушками.

Тип особенности: Способы передачи традиции

Краткий текст:Устная традиция. Из поколение в поколение исполнение трудовых песен и припевок обеспечивалось преемственностью поколений с помощью и в рамках культурно-воспитательной  парадигмы  аутентичной чеченской традиции

Тип особенности: Форма бытования

Краткий текст:Исполнение в рамках коллективных мероприятий: имеющих место быть в ЧР субботников , “белхи”, а также культурно-массовых мероприятий, фестивалей. конкурсов  и прочих созидательных проектов в строгих рамках аутентичной традиции,  с использованием национальных инструментов.

Тип особенности: Социологический аспект.

Краткий текст: Исполняемые издревле трудовые песни и припевки, их текст и мелодии сохранились благодаря развитому чувству коллективизма, товарищества,  взаимопомощи. Эти композиции являлись немаловажной частью системы трудового воспитания.

<strong>Сведения о действии над/с ОНН</strong>

Тип действия: Популяризация.

Целевое действие: Приобщение к народной культуре.

Исполнитель действия: ГБУ “ЦНТ”. Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий учебно-методическим отделом Кизаев Руслан Авалуевич,методист учебно-методического  отдела  Терлоева Роза Андреасовна

Тип действия: Популяризация.

Целевое действие: Актуализация народных традиций методом организации массового мероприятия в рамках проведения фестивалей народных культур, стилизованных  календарно-обрядовых  праздников.

Наименование действия: Демонстрация в СМИ, на TV, в рамках телевизионных проектов, а также в социальных сетях организаций, связанных с изучением, сохранением и возрождением традиционных культур.

Метод действия: Выступления фольклорных коллективов и участников клубных формирований КДУ

Место действия: Сценические площадки, импровизированные мобильные студии, культурно-досуговые учреждения

Исполнитель действия: ГБУ “ЦНТ”. Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий учебно-методическим отделом Кизаев Руслан Авалуевич, методист учебно-методического  отдела  Терлоева Роза Андреасовна

Состояние (результат действия): Приобщение подрастающего поколения к лучшим образцам народной культуры.

Тип действия: Возрождение, сохранение и популяризация.

Целевое действие :Аккумулированные сведения, касающиеся празднично-обрядового действа, являются материалом для включенная воедино  подобного рода образцов многонациональных традиций народов России в реестр нематериального культурного наследия.

Исполнитель действия: ГБУ “ЦНТ”. Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий учебно-методическим отделом Кизаев Руслан Авалуевич, методист учебно-методического  отдела  Терлоева Роза Андреасовна

Тип действия: Возрождение, сохранение и популяризация.

Целевое действие: Трудовые песни и припевки чеченцев являются материалом для включенная воедино  подобного рода образцов многонациональных традиций народов России в реестр нематериального культурного наследия.

Исполнитель действия: ГБУ “ЦНТ”. Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий учебно-методическим отделом Кизаев Руслан Авалуевич, методист учебно-методического  отдела  Терлоева Роза Андреасовна

<strong>Предметы, связанные с ОНН</strong>

Тип предмета: Музыкальный инструмент

Наименование Предмета: Дечиг-пондар

Роль Предмета: Исполнение, с помощью  дечиг-пондар,  эпических, героических, патриотических и трудовых песен и припевок

Особенности Предмета: Трёххорный струнный  щипковый музыкальный инструмент

Описание: Древний национальный струнный инструмент чеченцев. Трёххорный щипковый музыкальный инструмент. Он имеет деревянный, выдолбленный из одного куска дерева корпус, и удлиненной формы с плоской верхней и изогнутой нижней декой, и традиционно изготавливался из орехового дерева. Гриф пондара имеет лады, порожками ладов на старинных инструментах служили веревочные или жильные поперечные перевязы на грифе. Струны состояли из искусно высушенных жил животных, что отразилось в его названии — от слов «пхан» — жильный/жил и «дар» — действие, то есть, изготовленный из жилы. Звуки на пондаре извлекаются пальцами правой руки, приемами удара по струнам сверху вниз или снизу вверх, тремоло, бряцанием и щипком. Его звук имеет мягкий тембр шелестящего характера. Размеры пондара бывают от 750—900 мм. Мелодии сложны, ритмически своеобразны, и вместо общепринятого мажора или минора для неё характерны дорийский и фригийский лады. Под его звуки древние чеченские илланчи исполняли илли. Звук пондара мягкий, шелестящий.Старинный дечиг-пондар, сохранив свою форму, был усовершенствован в конце 30-х годов XX века. В частности, для усиления его звука стали применять медиаторы, и в оркестре дечик-пондар смог участвовать как пикколо, прима, альт, тенор и бас.

Тип предмета: Музыкальный инструмент-гармонь

Наименование Предмета: Кехат-пондар

Роль Предмета: Исполнение при помощи кехат-пондар (гармони)  трудовых песен и припевок

Особенности Предмета: Кехат-пондар, чеченская гармонь-аналог гармони, то есть язычковый клавишно-пневматический музыкальный инструмент.

Описание: Кехат-пондар (гармонь), сегодня являющаяся самым распространенным музыкальным инструментом не только в Чечне, но и на всем Северном Кавказе, широкое распространение получила только в последние десятилетия XIX в. Тем не менее, ее появление послужило толчком к возникновению новых исполнительских традиций. Примечательно, что в Чечне гармоника первоначально являлась чисто женским инструментом и только применительно к 20-м годам прошлого века можно говорить о широком «освоении» гармоники мужчинами-музыкантами. Также как и  конструкция обычной  гармони, состоит из правого и левого полукорпуса, на каждом из них находится клавиатура с кнопками или клавишами. Левая клавиатура предназначена для аккомпанемента – при нажатии одной кнопки звучит бас или целый аккорд; на правой играется мелодия. Между полукорпусами находится меховая камера для возможности накачивания воздуха к звуковым планкам инструмента. Существуют  три разновидности гармони, использующейся чеченцами: гармонь с 12, 16 или 18 клавишами на правой клавиатуре; гармонь с 18 и более клавишами и однорядная  гармонь, обладающая более сильным и резким звуком

Тип предмета: Музыкальный инструмент

Наименование Предмета: Шедаг(свирель)

Роль Предмета: Извлечение  музыкантом звука посредством потока воздуха

Особенности Предмета: Духовой инструмент

Описание: Шедаг (свирель) продольная флейта без раструба, изготовляемая из особого вида камыша или вида дерева с мягкой сердцевиной. При игре музыкант направляет поток воздуха от одного конца трубки к другому, в результате чего заключенные внутри воздушные столбы начинают колебаться, и инструмент производит свист определенной высоты.

Особого внимания заслуживает шала-шедаг (буквально «двойная свирель») – двухствольный духовой инструмент, упоминающийся в фольклоре как разновидность свирели (шедаг). Один из «стволов» шала-шедаг служил для создания постоянного музыкального фона. По всей видимости, чеченский аналог язычкового деревянного духового музыкального инструмента с двойной тростью и девятью игровыми отверстиями, получившего известность под названием дудук.

Шедаг издревле  использовали животноводы.

<strong>Принадлежность ОНН</strong>

Трудовые песни и припевки чеченцев

<strong>Ключевые слова</strong>

Песня,

Припевки,

Труд,

Ремесло,

Традиция,

Сельская община.

<strong>Лицо, имеющее отношение к ОНН</strong>

Тип ответственности: Носитель

Фамилия лица: Баригова

Имя Отчество лица: Зура Исаковна

Дополнение к имени: Работник культуры  с 1980г.

Даты:1960

Место работы/адрес: заведующий филиалом  ЦКС  Брагунского ДК с.Дарбанхи   Гудермесского  муницпального  района ЧР

Тип ответственности: Исследователь

Фамилия лица: Терлоева

Имя Отчество лица: Роза Андреасовна

Дополнение к имени: методист  учебно-методического  отдела ГБУ “ЦНТ”

Даты: 2003-2017гг.

Место работы/адрес: ГБУ “ЦНТ”

Тип ответственности: Исполнитель

Фамилия лица: Кизаев

 Имя Отчество лица: Руслан Авалуевич

Дополнение к имени: заведующий учебно-методическим отделом ГБУ “ЦНТ”

Даты: 2005-2017гг.

Место работы/адрес: ГБУ “ЦНТ” 

<strong>Организация, имеющая отношение к ОНН</strong>

Тип ответственности: Министерство культуры Чеченской Республики.

Название организации: ГБУ “ЦНТ”.

Местонахождение: РФ,ЧР.г.Грозный, улица Деловая 19/65.

<strong>Источники информации об ОНН</strong>

1.Даудов Р.Д., Уциев А.Х. Кавказан Iуьйре (Утро Кавказа) “Джангар”, Республика Калмыкия, 2009г.

2.Даудов Р.Д. “Нохчийчоь вайн цхьаъ бен яц…” (“Чечня у нас только одна…”) “Издательско-полиграфический комплекс “Грозненский рабочий”, ЧР, г.Грозный, 2017г.

3.Аракчиев Д. И., Песни кавказских горцев, курдов, турок…, “Труды музыкально-этнографической комиссии”, т. 4, М., 1913;

4.Сборник чеченских мелодий и песен, записанных и обработанных для фп. в 2 руки А. Давиденко, М., 1926, 1930;

5.Бейбулатов Т., Сборник стихотворений и песен, Буйнакск, 1926; Мепурнов Г., Песни Чечено-Ингушетии, М., 1936;

6.Речменский Н., Чеченские и ингушские народные мелодии и песни, М., 1962;

7.Чечено-ингушский музыкальный фольклор, т. 1, Грозный, 1963;

8.Нохч-гi алгiайн музыкальни фольклор (Чечено-ингушский музыкальный фольклор), т. 2, Грозный, 1965;

9.Народная музыка Чечено-Ингушетии, сост. У. Бексултанов, М., 1976

10 . Музыкальная культура // Чеченцы: история и современность / Сост. Ю.А. Айдаев. – М., 1996. – С. 297-305.

11.Ибрагимова З.Х. Царское прошлое чеченцев: наука и культура. – М., 2009.

<strong>Аудиофиксация</strong>

Мангал

Латта

Чорпан-кад

<strong>Видеофиксация</strong>

Видеоматериал

 

 

 

 

 

 

<b>Регистрация ОНН</b>

ОНН зарегистрирован: ГБУ “ЦНТ” ЧР , Номер: CHECH021

Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение “Центр народного творчества”  Чеченской Республики.

 

Post Your Comment Here