Гостеприимство («Хьаша-да т1еэцар»)

Гость рассказывает присутствующим, откуда он, и что привело его к ним.

Язык наименования: russ.

Форма выражения ОНН: Традиционный обряд гостеприимства у чеченцев.

Язык наименования: chech.

Наименование:«Хьаша – да т1еэцар»

Тип объекта: Празднично-обрядовая культура Обряды

«Чеченец отдаст  жизнь за гостя .»- вспоминает  один из гостей, посетивший  чеченцев.  Чеченцы убеждены, что гость и гостеприимство-это «Беркат», то есть, благополучие от  Всевышнего Аллаха. Один из законов  хозяина, принявшего гостя- это защита его жизни, чести, имущества, даже с риском для собственной жизни.

подробнее

Гостеприимство

Краткое описание: «Чеченец отдаст  жизнь за гостя» – вспоминает  один из гостей, посетивший  чеченцев.  Чеченцы убеждены, что гость и гостеприимство-это «Беркат», то есть, благополучие от  Всевышнего Аллаха. Святая обязанность  хозяина, принявшего гостя – защита жизни, чести, имущества последнего, даже с риском для собственной жизни. Важной частью гостеприимства у чеченцев, как и у других народов, является  хлеб-соль («сискал» – чурек из кукурузной муки  или «ч1епалгаш» – тонкие лепёшки из пшеничной муки с творогом, обмазанные топленым маслом, подаются вместе с маслом в пиалах). После того, как как гость принят в доме и вкусил пищу он становится  «хьаша» и он вступает в отношения      «хьашал» с хозяином дома и  со всеми его родственниками. Это накладывает определённые обязанности,  как на гостя, так и на хозяина и всех его домочадцев.  Они считаются породнёнными, и в дальнейшем совершенно  исключаются все виды связей кроме родственных. У чеченцев  гостеприимство сложилось в традиционный кодекс ответственного поведения хозяина дома («цIин да») и гостя («хьаша»). Отступление от этой нормы считалось некрасивым, недостойным поведением. Долг хозяина дома обеспечить своего хьаша (гостя) всем необходимым, оказать ему всяческое уважение и почет. Вероятно, поэтому с усмешкой замечено: “хозяин дома – баран, гость – волк”. Но неверно было бы думать, что гость имеет только одни права, но не имеет обязанностей. Если хозяин имеет свои обязанности в сложном этикете – «хьашал», то и гость имеет свои. Например, хозяин дома в ущерб своему хозяйству собирается зарезать барана или истратить большую сумму денег, то долг гостя вмешаться и не допустить таких трат, которые приносят хозяину урон. В таких случаях гость настаивает на том, чтобы хозяин ограничился более скромным угощением. Гость, пользующийся всеми своими правами, но не выполняющий своих обязанностей, в народе считается «сий дайна стаг»     (человек, потерявший честь) и всячески осуждается.
Отсюда пословицы: “Дом, куда не приходит гость, считается могилой”, “В дом, куда не приходит гость, не приходит и изобилие” и ряд других пословиц и поговорок, большинство которых в пользу гостя.

Расширенное описание: Прием гостя на Кавказе – вообще явление очень важное и очень ответственное, а у чеченского народа, чеченцев, имеет особое значение и занимает в жизни любого чеченца  особое место.  Гостеприимству отведена особая роль в системе общения. Дом, куда не вхож гость у односельчан, не пользовался  и не пользуется уважением, ни почитанием. Отсюда и пословица «Хьаша-Да вог1уш  воцу х1усам – х1усам яц!» (Дом куда не вхож гость – не дом).

В каждом  доме всегда должна быть комната, предназначенная для гостя, (гостей). Всегда  чеченец  строясь, строил  и строит дом с учётом отдельной комнаты во дворе  для гостей   или гостевой комнаты, в основном доме. Называется это строение «Дуьхьал оти» – (Комната напротив). Чеченцы старались держать запас продуктов питания, на случай прихода  гостя  или гостей. Хозяин был готов поделиться  последним, ради проявления своего уважения к гостю. Обычно, примерно в центре  села традиционно собирались сельчане («пхьоьг1а») для обсуждения новостей и общих проблем. Путник, нуждающийся в ночлеге, подходил к ним и спрашивал у них, кто бы смог его принять в гости  на некоторое  время. В результате чего  гостю  советовали, у кого ему остановится, кто сможет его достойно принять и решить его вопросы.  Обычно один из присутствовавших сопровождал  гостя до дома хозяина, знакомил гостя и хозяина или забирал гостя к себе домой, чтобы  решать его проблемы.

Когда  сопровождающий  приводил  гостя к хозяину, т.е.  к  «х1усам-да», (отцу семейства),  то он,   в свою очередь гостеприимно  радушно встретив,  приглашает гостя или гостей с сопровождающим в дом. Сопровождающий обычно  прощается  и уходит.  В большинстве случаев  гость сам может  постучаться в незнакомую  дверь,  и его обязательно примут,  соблюдая все каноны чеченского гостеприимства. При этом важно отметить, что в традиционном чеченском социуме возвышается социальный статус хозяина, принимающего гостя.

Бывает и так, что гости   заранее знают  к кому идут в гости.  Когда  гостя  заводят  в дом и  обустраивают,  к ним заходит  хозяйка  дома вместе с остальными членами семьи, чтобы выразить своё уважение к нему. Потом в комнату с гостем заходит  подрастающая дочь хозяина с «г1уммаг1» (кумган с водой) и её брат с полотенцем и мылом.

Хозяин и домочадцы старались  удовлетворить пожелания гостя, что требовало  и от него ответной сдержанности. Гостю подавалась самая лучшая еда.              Пока её готовили, его угощали тем, что есть на скорую руку из продуктовых запасов. Одновременно для гостя резали  барана (быка или теленка, если гостей много), а женщины готовили национальные блюда «Жижиг-галнаш»  или  «Когаш кортий»  т. е. отварное мясо или отварная  баранья голова с галушками из кукурузной или  из пшеничной муки  с чесночным соусом. Когда гость накормлен, его укладывают спать в гостевой комнате. Но это не значит, что гость должен сразу идти спать, всё зависит  от времени суток и от желания гостя. покой.

Знающие обычаи Кавказа гости и  хозяин дома знали,  что гостя нельзя тревожить по пустякам  и что гость не должен нарушать покой хозяев после полуночи. Все  вопросы, которые могут возникнуть среди ночи должны решится до этого времени суток. Гостевой дом, гостевая комната обычно обставлена всем необходимым. Присутствие музыкальных инструментов «Кехат-пондур», «Дечиг-пондур», «Iад-хьоькху пондар», «Вота» (национальная гармонь, струнный национальный инструмент, прототип скрипки, прототип русской  балалайки,  доуль, соответственно) по возможности хотя бы одного из этих музыкальных инструментов желательно, на тот случай, если гость играет на каком – либо из этих инструментов и захочет разнообразить свой досуг.

Если же в семье какое-либо трагическое событие, касающееся непосредственно этой семьи, то музыкальные инструменты в комнате стояли на полу в углу, а не висели на стене, не находились на столе. По этому признаку гость понимал, что игра на музыкальных инструментах, тем более песнопение, в этой семье на данном этапе времени нежелательна.

После того как гость накормлен, напоен, хозяин должен позаботиться о его досуге об его интересах, чтобы пригласить в дом тех,   с кем гостю интересно и кто разделит с ним свой досуг. В течение трёх суток хозяин не спрашивал гостя, кто он, какими судьбами оказался в этих краях, о его делах, проблемах. После этого времени хозяин , не нарушая традиций, имел право задавать вопросы и получить на них ответы. Отметим, что по истечению трех суток гость терял статус гостя и переходил в статус члена семьи хозяина с новыми правами и обязанностями, вытекающими из его нового статуса – члена семьи. Это происходило при условии, что гость оставался в доме хозяина более трех суток.

Если даже гость является кровником, убившим  человека по неосторожности, или умышленно и за ним  по пятам следуют кровники намеренные совершить кровную месть, хозяин не давал в обиду  гостя, а наоборот защищал, вплоть до принятия боя с кровниками, с риском для жизни. В истории  чеченцев, немало тому примеров. Так,  узам «Об основании  Чечни»   наиболее  ярко повествует о чеченском  гостеприимстве:

 …Зеркалом  отражённая, Красками  разукрашенная, ждёт дорогих гостей самая лучшая комната. Пока  гость дорогой  не придёт,  стол накрытым держали древние наши отцы. Славных пращуров наших, былых добрых молодцев помянем, друзья, пока топчем родимую чёрную землю! Посматривая на дорогу, ведущую ко двору,   любимых желанных гостей с нетерпением ожидали древние наши отцы.Славных  пращуров наших, былых наших молодцев помянем, друзья, пока светит золотое солнце над нами! Если же гость  не явился трапезу с домашними разделить, голодными  спать ложились, забыв про сладость застолья.Даже хозяйские кони, которые ночью неслись, не чуя коней гостей, испытывали тоску: овса в мешках не жевали и от обиды ржали. Даже собаки, не слыша в комнате голоса гостей, во двор, выбегали в плошках еду не трогали: настолько они любили гостей, посещавших дом. Славных пращуров наших, былых добрых молодцев помянем, друзья, пока топчем родимую чёрную землю! Голодные чеченские сироты, худые и ослабевшие, богатых князей плакать от жалости заставляли. Видом своих лохмотьев, когда то бывших одеждой, они порой у богатых скупую слезу выжимали….. Взрастивших нас и любивших, славных пращуров наших, былых добрых молодцев помянем, друзья, пока топчем родимую чёрную землю! Если почётного гостя кто – то  в  доме обидит, даже родного брата  хозяин убьёт в отместку: настолько гостей почитали старые наши отцы! Славных  пращуров наших, былых добрых молодцев помянем, друзья,  пока светит золотое солнце над нами!

     Другой реальный исторический пример. Во второй  половине XIX века  (примерно 1879-81г.г) после пленения имама Шамиля, в  старинном  селении  Беной  Ножай-Юртовского района в бытовой ссоре непреднамеренно был убит старший из четырёх братьев Эдалха, из тейпа  зандахо.  Хаджимурад,  по вине, которого наступила смерть старшего из братьев, вынужден был  бежать из дома  и вести скрытный образ жизни. Он был преследуем кровниками и не имел возможность объясниться с ними. По чеченским обычаям виновник происшествия (независимо от степени его вины) со смертным исходом, должен был немедленно уйти с места происшествия. Он должен был, покинуть родной очаг пока не совершат обряд прощения «маслаат».      Хаджимурад  знал трёх братьев  как достойных и уважаемых людей   во всей округе, точно знал, что они не простят ему смерть своего брата и могут настигнуть его в любое время и совершить кровную месть. Долго он скитался  по горам, по сёлам скрываясь от преследователей, но братья его настигали,  и каким-то чудом,  ему удавалось уйти. Так, во  избежание встречи с преследователями  он оказался в Грузии, но и там его братья нашли, он получил весть что   вот -вот   они его настигнут. Как-то ночью, долго размышляя о своей участи, о своих скитаниях Хаджимурад сказал себе: «Я здесь в Грузии на чужбине, достойные братья меня настигнут, совершат кровную месть, и чужие люди похоронят меня на чужой земле, разве этого я искал в жизни, разве такая участь предначертано мне Всевышним?  Нет, братья всё равно меня найдут, где бы я ни был, и уж если мне суждено умереть от их рук, так уж лучше на своей  земле, на своей родине, чем буду похоронен на чужбине. Кому я здесь нужен, кто будет навещать мою могилу здесь?». И он подался опять в Чечню, проделав нелёгкий путь длиною в несколько суток  пешком.   В сумерках остановившись у селения  Беной, он осторожно постучался в один из домов и обратился к хозяину, открывшему ему калитку: «Ассаламу-Алейкум!  Добрый человек,  как видите по моему внешнему виду я не свободный человек, я не причиню вам зла, поверьте, я в пути уже несколько дней, и изрядно проголодался, не буду скрывать, меня преследуют кровники, не могли бы вы вынести мне, небольшой кусок чурека  и воды, я не нарушу ваш покой». На что хозяин ответил: «Прежде всего ты мой гость, ты постучался в мой дом, не думаю, что ты это сделал чтобы оскорбить меня мой дом , мой род,  проявив неуважение ко мне и к моему дому. Сначала зайди в дом, а там и  о твоих проблемах поговорим. Они зашли в дом, и пока гость рассказывал хозяину о том,  за что его преследуют кровники,  о том что он непреднамеренно убил того человека,   о  достоинствах  своих преследователей, хозяйка дома приготовила ужин (национальное блюдо «Ч1епалгаш»)  и подала на стол.  Тем временем, братья, преследовавшие его,  тоже оказались в этом селе. Старший из братьев Бетар-Хаджи обратился к своим братьям:  «Здесь   живёт мой преданный верный друг детства, Махало. Мы друзья по клятве, я не могу не проведать его, путь наш был не лёгким, мы устали, да и лошади тоже, вы идите  домой, и   отведите моего коня  в конюшню, я не задержусь, и домой  пройдусь  пешком».

Едва хозяин и гость сели за ужин, в дверь постучали и крикнули; « Эй хозяин! Махало! ты дома?» Оба удивились, кто же мог их навестить в столь поздний час, хозяин пошёл навстречу новому гостю открыть  ворота, а Исмаил прошёл в соседнюю комнату, что б его не заметили чужие люди. Встретившись у ворот, два друга очень обрадовались друг другу, разговорились и с этим хорошим настроением прошли в дом. Новый гость, т.е Бетар-Хаджи увидев накрытый на двоих стол, немного опешил и спросил у друга: « У тебя гости, я некстати?» В этот момент из соседней комнаты вышел  Хаджимурад, старший из братьев  Бетар-Хаджи схватился за оружие, но между ними встал его верный друг детства  и спросил: « Ради Аллаха объясните мне, что происходит?» И тогда беглый, Хаджимурад обратился к Бетар-Хаджи: «Аллах тому свидетель, Бетар-Хаджи,  я не хотел смерти вашего брата, это случилось нечаянно по воле Аллаха, примите мои искренние соболезнования,  может  я и не в праве к вам так обращаться. Много времени я скрывался от вас,  где я только не был. В последнее  время я скрывался от Вас в Грузии. Вы и там меня нашли,  я знаю, вы достойные, смелые, уважаемые в наших краях люди, и совершите кровную месть, где бы я ни скрывался.  Я подумал,  если они меня нашли и здесь в Грузии, то найдут где угодно, где бы я ни был. Подобает ли мне быть похороненным на чужбине, кому я здесь нужен, где я буду похоронен? Уж если так суждено принять смерть из их рук по воле Аллаха, так пусть это случиться на Родине, а не на чужбине, и  пусть похоронят меня рядом  со  своими. Я не в силах больше по горам  таскать  этот тяжёлую ношу кровника. Я так же не хочу принести вред этому гостеприимному дому и вашей дружбе, сейчас я выйду и пойду в сторону окраины села, а Вы со своими братьями догоните меня и совершите кровную  месть, как полагается, по воле Всевышнего Аллаха». Только  он захотел выйти, к нему обратился старший из братьев Бетар-Хаджи: «Хаджимурад! Прежде всего, ты гость моего самого верного дорогого друга по клятве. Ты прав, смерть Эдалха, старшего брата огромная потеря для нас, и наша бедная мать не выдержав этого, скоропостижно умерла, и нам пришлось из-за тебя  организовывать и провести двойные похороны, мы не намерены прощать тебя, мы так же неоднократно имели возможность совершить кровную месть, но по сей день не сделали этого. В первый раз, когда заболела твоя мать так же не выдержавшая  то, что ты в бегах за смерть нашего брата.  Мы знали, что ты рано или поздно придёшь навестить её, мы ждали тебя, но убить тебя пришедшего навестить свою больную мать, рука не поднялась, зная, что твоя мать тоже как и наша, не выдержит  твою смерть. Мы сказали себе: «Аллах милостив, ещё не раз подвернётся случай, и мы отомстим за брата». Потом твоя мать через некоторое время умерла, тебя не было на похоронах, мы знали, что ты придёшь  навестить её могилу, так как не имел возможности быть на похоронах. Мы устроили засаду на кладбище,  уверенные, что ты придёшь. Ты пришёл, ночью, но прежде чем подойти к могиле своей родной матери, ты подошел к могиле нашего брата Эдалха убитого тобой же. Прочёл над его могилой у надгробного камня священное писание Доа, прося Всевышнего Аллаха  о прощении ему всех  грехов, если таковые есть, и только потом  ты подошёл к могиле своей матери. У нас и там рука на тебя не поднялась, за твоё уважительное отношение к нашему брату, кем бы мы были после   этого?  Потом  до нас дошёл слух, что ты в Грузии, и мы почти настигли тебя  там, но ты подался опять в Чечню, и  вот я встречаюсь с тобой в третий раз, у своего лучшего друга,  ты его гость, а гость для нас, для чеченцев превыше всего. Неужели ты думаешь, мы нарушим наши адаты гостеприимства, убив гостя,  в доме друга своего? Всевышний  Аллах в третий раз всё делает так,  чтобы я не брал этот грех на душу, значит так суждено. Сейчас ты выйдешь из этого дома и пойдёшь не в сторону окраины села, а к своим людям. Мы не станем тебя догонять. С этой минуты  я прощаю, мы прощаем тебя, со своими братьями я сам объяснюсь. Ты свободный человек, на тебе нет кровной мести. А завтра, как и положено ты придёшь со своими людьми, к моим людям, так как  и подобает для совершения всенародного обряда прощения кровника согласно нашим адатам. Живи с миром Нохчо».

Таких примеров почитания гостя немало в  жизни чеченцев.  Если же гость, задерживался более суток, то на  второй вечер,  предварительно днём оповестив соседей,  знакомых и родственников, хозяин вечером устраивал в честь гостя «Синкъерам» (Праздник души). Там собирались сверстники гостя, молодёжь, которая в свою очередь лишний раз имела возможность поговорить, объяснится с избранницами, поделиться планами и показать своё мастерство в танце. На таких праздниках души, парни и девушки и знакомились, встречались,  в последующем сватались,  выходили замуж, женились. Было много других  досуговых мероприятий: «Праздник души», национальное гулянье «Ловзар», коллективная взаимопомощь «Белхи» и встреч у родника и др.

Также, в зависимости от интересов или профессиональной принадлежности  гостя,  для его приятного времяпровождения и решения других его проблем, вопросов,  хозяин  приглашал  и единомышленников коллег гостя, с кем гостю приятнее общаться, делиться и соответственно решать все вопросы,  заставившие его покинуть свой родной очаг  и оказаться в этих краях. Все вопросы  оптимально решались. Важным аспектом уважения к гостю является и отношение к его одежде, обуви. К утру, одежда всегда должна была быть выстиранная, высушенная,  выглаженная,  а обувь, помытая, высушенная,  независимо от времени года и погодных условий.  Обувь  утром должна стоять у двери, повёрнутая носками внутрь комнаты. Если обувь повёрнута носками к выходу, означало что этого гостя, в этом доме больше не ждут, что было  непозволительно  и являлось большой редкостью. Хочется подчеркнуть что  гость, уходя, надевает обувь,  повернув носками к выходу, тем самым выражая своё уважение к этому дому. Принимая  гостя (гостей) столь трепетно,  с таким уважением, на таком высоком уровне, хозяин не преследует цель похвастаться своим состоянием достатком, перед сельчанами. Прежде всего, это признак самостоятельности, свободы, независимости от обстоятельств, от родителей, самоутверждение  полноценного  самостоятельного хозяина перед обществом, но не бахвальство и не демонстрация своего достатка.  Другими словами, если отделившиеся  от, отчего дома сын в состоянии  принимать гостей, соблюдая все каноны гостеприимства, это всенародное признание данной семьи, хозяина как полноценных, состоявшихся членов общества. Перед тем как  проводить гостя его обязательно накормят, соберут в дорогу еду и проводят  до околицы населённого пункта. В современных условиях до поезда до вокзала или аэропорта. Соответственно все его вопросы  к этому времени будут решены, и крепкая дружба  их продолжается на годы, поколениями.

Место бытования: Россия,  Чеченская республика, регионы России и других государств  мира, где проживают чеченцы.

Информаторы: Хасиев  Сайд-Магомед, историк, этнограф доктор исторических наук.  Книга «Чеченский этикет». Г. Грозный.

Мунаев Исмаил Булачевич кондидат филологических наук, заведующий сектором фольклора и литературы Института гуманитарных исследований Академии Наук ЧР.

Алхазов Абдулгапур Цабаевич автор рассказа про кровников и гостеприимство, 1947 г.р. проживающий в с. Беной-Ведено по ул.Югозападная д.15, Ножай-Юртовского района.

 Ахмадов  Муса Магомедович: поэт, прозаик, этнограф.

Жители села Гехи-чу, Урус-Мартановского муниципального района: Гаев Саламат Джанар Алиевич, Батукаева  Зулай Абухажаевна, Исмаилов Хамзат Хамидович, Байдуева Марьям Батукаевна  Газулуев Юнус Якубович.

<strong>Место бытования </strong>

Страна: Российская Федерация, Чеченская республика, Страны СНГ и Европы где проживают чеченцы.

Республика/область/ край/автономная область/автономный округ/город федерального значения :

Чеченская республика.

<b><strong>Сведения об особенностях ОНН</strong></b>

Тип особенности: Состояние бытования.

Краткий текст: Обычай принятия гостя у чеченцев бытует и в настоящее время  везде, по месту их проживания независимо  от региона или страны. Это один из их обычаев который не подлежит исчезновению, ни при каких обстоятельствах иначе  чеченцы не будут считать себя истинными чеченцами. 

Тип особенности: Форма бытования.

Краткий текст:  Аутентичное бытование, обычай принятия, уважение  гостя передаётся из поколения в поколение, на личном примере старших  принимая гостя, или гостей младшие учатся  соблюдению этого обычая. Современная форма принятия гостя  вносит какие то незначительные коррективы, но  в целом обычай сохраняется  как и в старину соблюдая правило, что гость для чеченца превыше всего.

<strong>Сведения о действии над/с ОНН</strong>

Тип действия: Сохранение.

Целевое действие: Министерством культуры Чеченской республики  ежегодно проводится  проект, конкурс среди отделов культуры муниципальных районов, под названием  «Синмехаллаш» пользующейся большой популярностью среди населения республики (Автор проекта глава Чеченской республики Р.А. Кадыров ), где одной из номинаций  является «Гостеприимство» Сценическое действие в форме миниатюры о гостеприимстве.

Тип действия: Популяризация.

Министерством культуры Чеченской республики  ежегодно проводится  проект, конкурс среди отделов культуры муниципальных районов, под названием  «Синмехаллаш» пользующейся большой популярностью среди населения республики (Автор проекта глава Чеченской республики Р.А. Кадыров ), где одной из номинаций  является «Гостеприимство» Сценическое действие в форме миниатюры о гостеприимстве.

Целевое действие : Министерством культуры Чеченской республики  ежегодно проводится  проект, конкурс среди отделов культуры муниципальных районов, под названием  «Синмехаллаш» пользующейся большой популярностью среди населения республики (Автор проекта глава Чеченской республики Р.А. Кадыров ), где одной из номинаций  является «Гостеприимство» Сценическое действие в форме миниатюры о гостеприимстве.

Метод действия: Министерством культуры Чеченской республики  ежегодно проводится  проект, конкурс среди отделов культуры муниципальных районов, под названием  «Синмехаллаш» пользующейся большой популярностью среди населения республики (Автор проекта глава Чеченской республики Р.А. Кадыров ), где одной из номинаций  является «Гостеприимство» Сценическое действие в форме миниатюры о гостеприимстве.

Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ». Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий экспедиционным отделом ГБУ “ЦНТ” МК.ЧР. Бакараев Али Ахметович.

Тип действия: Развитие.

Целевое действие: Министерством культуры Чеченской республики  ежегодно проводится  проект, конкурс среди отделов культуры муниципальных районов, под названием  «Синмехаллаш» пользующейся большой популярностью среди населения республики (Автор проекта глава Чеченской республики Р.А. Кадыров ), где одной из номинаций  является «Гостеприимство» Сценическое действие в форме миниатюры о гостеприимстве.

Исполнитель действия: ГБУ «ЦНТ». Почтовый адрес:364020, ЧР, г.Грозный, ул.Деловая 19/65, телефон 8 712 22 29 73, заведующий экспедиционным отделом Бакараев Али Ахметович.

<strong>Принадлежность ОНН</strong>

Принадлежность: Чеченская культура.

<strong>Ключевые слова</strong>

гостеприимство,

гость,

хозяин дома,

уважение.

<strong>Лицо, имеющее отношение к ОНН</strong>

Тип ответственности: Носитель

Хасиев  Сайд-Магомед .

Дополнение к имени: историк, этнограф доктор исторических наук.  Книга «Чеченский этикет».

Тип ответственности: Исполнитель

Бакараев Али Ахметович.

Дополнение к имени: заведующий экспедиционным отделом ГБУ “ЦНТ” МК.ЧР. 

Даты:1958.

Место работы/адрес: ГБУ «ЦНТ»  Чеченской Республики. 

<strong>Организация, имеющая отношение к ОНН</strong>

Тип ответственности: Министерство культуры Чеченской Республики.

Название организации: ГБУ «ЦНТ»

Местонахождение: РФ,ЧР.г.Грозный, улица Деловая 19/65

<strong>Источники информации об ОНН</strong>

1. Алхазов Абдулгапур Цабаевич 1947 г.р. проживающий в с. Беной-Ведено по ул.Югозападная д.15, Ножай-Юртовского района.

2. Ахмадов  Муса Магомедович: поэт, прозаик, этнограф.

3. Жители села Гехи-чу, Урус-Мартановского муниципального района: Гаев Саламат Джанар Алиевич, Батукаева  Зулай Абухажаевна, Исмаилов Хамзат Хамидович, Байдуева Марьям Батукаевна Газулуев Юнус Якубович.

<strong>Фотофиксация</strong>

Гость рассказывает присутствующим, откуда он, и что привело его к ним.

<strong>Видеофиксация</strong>
<b>Регистрация ОНН</b>

ОНН зарегистрирован: ГБУ «ЦНТ» ЧР , Номер: CHECH006.

Полное наименование: Государственное бюджетное учреждение «Центр народного творчества»  Чеченской Республики.

Post Your Comment Here